1997
DOI: 10.1075/impact.1.08ais
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language shift and sentence processing in Moroccan Arabic

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2011
2011
2016
2016

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…3.For the purpose of the present discussion, we will focus on L2 influence on L1 in late bilinguals, and not consider treatments of second generation speakers or early bilinguals such as in El Aissati (1997), Hirvonen (1995), or Vago (1991). …”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%
“…3.For the purpose of the present discussion, we will focus on L2 influence on L1 in late bilinguals, and not consider treatments of second generation speakers or early bilinguals such as in El Aissati (1997), Hirvonen (1995), or Vago (1991). …”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%
“…2.See also El Aissati (1996) and Boumans and de Ruiter (2002) for studies of second-generation Moroccan speakers in Holland.…”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%
“…Research on heritage speakers has focused mainly on heritage speakers’ knowledge of specific linguistic areas of CA, such as syntax, morphology, phonology, and the lexicon (see Montrul, 2015). The aim has often been to compare heritage speakers’ linguistic knowledge to first and second language learners and to identify gaps in their knowledge of the heritage language (Albirini, 2014a; Albirini, Benmamoun, & Chakrani, 2013; Benmamoun, Silvina, & Polinsky, 2013; Bos, 1997; El Aissati, 1997). Most of the existing studies indicate that the gaps in heritage speakers’ linguistic knowledge are mainly due to limitations in input and opportunities of use (see Albirini, 2015).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%