2017
DOI: 10.1080/14664208.2017.1316564
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language policy in Portuguese colonies and successor states

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
8

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(3 citation statements)
references
References 79 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…It is also the official language and the medium of instruction in lusophone countries. Its adoption as an official language as well as a medium of instruction has also established the hegemony of the Portuguese language in the lusophone countries (Spolsky, 2017). The language ranks sixth in the order of most spoken languages in the world (Marshall, 2017).…”
Section: To What Extent Is English Hegemonic In Western Africa?mentioning
confidence: 99%
“…It is also the official language and the medium of instruction in lusophone countries. Its adoption as an official language as well as a medium of instruction has also established the hegemony of the Portuguese language in the lusophone countries (Spolsky, 2017). The language ranks sixth in the order of most spoken languages in the world (Marshall, 2017).…”
Section: To What Extent Is English Hegemonic In Western Africa?mentioning
confidence: 99%
“…To ensure Portuguese was the common language of the nation, after World War II, Brazil's military regime outlawed the establishment of schools in languages other than Portuguese. In this way, Portuguese became a unifying political force meant to foster a common culture, as well as strengthen the position of Portuguese Brazilians within the Brazilian state (Spolsky, 2017).…”
Section: Historical and Contemporary Context Of Diversity In Brazilmentioning
confidence: 99%
“…These ambivalences were revealed when I conducted field research in the summer months of 2018 and 2019, engaging with community members living in the Ujong Pasir settlement. In Melaka, a small number of about 500 people (particularly older individuals), still speak the language Papia Kristang , also known as Melaka Creole Portuguese (Spolsky, 2018). Being Catholic‐Eurasians that are classified by the ethnic categorization system as ‘others’, they are a small minority in Melaka.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%