2006
DOI: 10.1017/s0047404506060088
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language ideology and racial inequality: Competing functions of Spanish in an Anglo-owned Mexican restaurant

Abstract: A B S T R A C TThis article examines the influence of language ideology on interactions between English-speakingAnglo and monolingual Spanish-speaking employees in an Anglo-owned Mexican restaurant in Texas. In directives to Spanishspeaking employees, Anglo managers typically use English with elements of Mock Spanish. Because theAnglo managers fail to question whether their limited use of Spanish is sufficient for communicative success, Spanish speakers are almost always held responsible for incidents resultin… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
69
0
3

Year Published

2007
2007
2023
2023

Publication Types

Select...
5
3
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 123 publications
(74 citation statements)
references
References 18 publications
2
69
0
3
Order By: Relevance
“…The richness of this kind of analysis is shown in its many applications, to languages of different origin and status, thus covering Linguistic anthropology studies to refer to the situation of non-indigenous languages, such as English, 38 Galician, 39 German, 40 French, 41 Spanish, 42 and indigenous languages, mainly from Mexico, USA, Canada and Chile. 37,43,45 Furthermore, the development of this concept and its applications has advanced to a prolific application around the exploration of the role of these models in the production of social identities of various kinds (ethnic, gender, indigenous, national, etc.…”
Section: 23mentioning
confidence: 99%
“…The richness of this kind of analysis is shown in its many applications, to languages of different origin and status, thus covering Linguistic anthropology studies to refer to the situation of non-indigenous languages, such as English, 38 Galician, 39 German, 40 French, 41 Spanish, 42 and indigenous languages, mainly from Mexico, USA, Canada and Chile. 37,43,45 Furthermore, the development of this concept and its applications has advanced to a prolific application around the exploration of the role of these models in the production of social identities of various kinds (ethnic, gender, indigenous, national, etc.…”
Section: 23mentioning
confidence: 99%
“…This could, for example, be achieved by examining linguistic tensions in society at large (Harzing & Feely, 2008). New approaches in this literature include conversation-analytical and ethnomethodological studies of the details of tongues-in-use (Mondada, 2012), or ethnography to document power issues in tongue negotiations (Barrett, 2006). While observational studies of the concrete use of tongues are insightful (c.f., Loos, 2007;Poncini, 2003), they remain rare, and calls abound to conduct more of them (Bargiela-Chiappini & Nickerson, 2003).…”
Section: The Plurilingual Organizations Literaturementioning
confidence: 99%
“…Instead, results of miscommunication are mostly explained with racial stereotypes of the Spanish-speaking workers as being lazy or stupid. Amongst the workforce, however, Spanish is used to show solidarity and resistance (Barrett 2006). 14 Similarly, Tate, in her discourse analytic study, describes how Black British women from Caribbean descent reproduce and delimit their identities through talk about food, while also criticizing this reduction of their culture to "rice an peas on a Sunday an a piece ah chicken " (2003: 96).…”
Section: Other Spoken Discoursesmentioning
confidence: 99%