1998
DOI: 10.1080/13520529809615513
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language, Democracy and Devolution in Catalonia

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
11
0

Year Published

2000
2000
2016
2016

Publication Types

Select...
6
1
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(11 citation statements)
references
References 0 publications
0
11
0
Order By: Relevance
“…Legally, bilingualism is implied by the constitutional mandate of co‐official languages in Catalonia; so, the “strong objective” is impossible without political rupture, but the “weak objective” has other attractions. Strubell (:9) notes the widespread preoccupation with avoiding an ethnonationalist construction of Catalan identity, “largely in order to avert the threat of a social and even political division along ethnolinguistic (and probably urban class) lines.” The official motto of a 1982 advertising campaign, for instance, was significantly “ El català , cosa de tots ” (“Catalan, everyone's business”).…”
Section: The Birth Of Catalan Sociolinguistics In the 20th Century Anmentioning
confidence: 99%
“…Legally, bilingualism is implied by the constitutional mandate of co‐official languages in Catalonia; so, the “strong objective” is impossible without political rupture, but the “weak objective” has other attractions. Strubell (:9) notes the widespread preoccupation with avoiding an ethnonationalist construction of Catalan identity, “largely in order to avert the threat of a social and even political division along ethnolinguistic (and probably urban class) lines.” The official motto of a 1982 advertising campaign, for instance, was significantly “ El català , cosa de tots ” (“Catalan, everyone's business”).…”
Section: The Birth Of Catalan Sociolinguistics In the 20th Century Anmentioning
confidence: 99%
“…However, it also clearly remains a minority language in relation to the wider Spanish state in which it is situated. Strubell (1998) argues in fact that Catalan is unique within Europe because it is the only language of that size that has managed to survive the last three centuries without actually having a state to back it. It is also the only language in that circumstance that has also not entered into an irreversible demographic decline.…”
Section: The Case Of Cataloniamentioning
confidence: 98%
“…By 1970, an education law permitting the teaching of (but not in) Catalan was also proposed but was not actually implemented until 1975, the year of Franco's death (Fishman 1991). These late and limited concessions aside, Franco's "glorioso Movimiento nacional" was clearly a centralist Spanish nationalist movement that had as a key aim the repression of Catalan, and its replacement with Castilian Spanish or "la lengua del Imperio" (Strubell 1998).…”
Section: The Case Of Cataloniamentioning
confidence: 98%
“…and English (Woolard 1989;Hoffmann 1991;Fishman 1991;Strubell 1998;Fishman 2000;Atkinson 2000a;Atkinson 2000b;Mar-Molinero 2000;O'Donnell 2000;Pujolar 2000;Turrell 2000, etc. ) …”
mentioning
confidence: 99%