2007
DOI: 10.2167/jmmd483.1
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language Attitudes, Shift and the Ethnolinguistic Vitality of the Greek Orthodox Community in Istanbul

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
15
1
2

Year Published

2009
2009
2024
2024

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(18 citation statements)
references
References 15 publications
0
15
1
2
Order By: Relevance
“…In this descriptive study, data were collected by means of a questionnaire originally developed by Komondouros and McEntee-Atalianis (2007). Permission to use the questionnaire was received from the authors by e-mail and the items were reworded to fit it into the context.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In this descriptive study, data were collected by means of a questionnaire originally developed by Komondouros and McEntee-Atalianis (2007). Permission to use the questionnaire was received from the authors by e-mail and the items were reworded to fit it into the context.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…One way to study issues of language and identity is the study of attitudes since language attitudes reflect language not just as a means of communication but also as a symbol of a society/group (Komondouros & McEntee-Atalianis, 2007). Therefore, the examination of language attitudes in contact situations is important since they derive from values and beliefs which are directly related to the sense of identity (p. 367).…”
Section: Language Shift and Attitudesmentioning
confidence: 99%
“…Keelekontakt on alati olemuselt unikaalne ja seda hinnatakse selle karakteristikute ja dünaamilisuse põhjal. Teiseks, tähtis on arvestada sotsiaalpsühholoogilisi faktoreid, mis võivad mõjutada või kujundada keelelojaalsust, nagu ka väljastpoolt tulenevad, objektiivsed tegurid (Komondouros, Mcentee-Atalianis 2007). Keelt on sageli vaadeldud kui lojaalsuse tundemärki, sümbolit, millesse suhtutakse kui mingi rahvuse hulka kuulumise tähistajasse (Baker 2006).…”
Section: Vähemusrühmade Etnolingvistiline Vitaalsusunclassified
“…Although the vitality theory was heavily criticised in the 1980s because of its factors being 'gross and inexact tools of analysis' (Husband and Saifullah Khan 1982), it has remained one of the major theories of language shift (see Clyne 2003), being applied in novel empirical settings (Gogonas 2009;Komondouros and McEntee-Atalianis 2007;Yagmur and Kroon 2006, to name just a few) and inspiring new theoretical developments (Allard and Landry 1986;Bourhis et al 1997;Ehala 2010;Giles and Johnson 1987;Harwood, Giles, and Bourhis 1994).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Traditionally, subjective ethno-linguistic vitality (SEV) is measured quantitatively using a subjective vitality questionnaire (SVQ) although, more recently, a combination of quantitative and qualitative methods has been introduced (Komondouros and McEntee-Atalianis 2007). As subjective vitality is assumed to be based on the perception of objective vitality, SVQs have, with a few exceptions such as those noted in Allard and Landry (1986), included questions on the perceptions of status, demographic and institutional support factors (Abrams, Barker, and Giles 2009;Bourhis, Giles, and Rosenthal 1981;Currie and Hogg 1994;Giles, Rosenthal, and Young 1985;Yagmur 2001).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%