2021
DOI: 10.1344/abll.2020.6.013
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La traducció a Catalunya (2018-2019)

Abstract: A Catalunya la traducció ha seguit tenint un paper molt rellevant en el món editorial durant els anys 2018 i 2019. La importància d’aquesta activitat s’evidencia en relació amb el total de llibres traduïts publicats, que continua sent molt més alt a Catalunya que a la mitjana de l’Estat espanyol. L’anglès segueix sent la llengua font més important, tot i que en alguns gèneres determinats apareguin altres llengües destacades, com ara el japonès (manga). Durant el període analitzat es destaca la importància d’al… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Algunes trobades científiques entorn de la traducció són periòdiques. Les següents són noves edicions de les que s'explicaven a l'Anuari de l'Observatori de Biblioteques, Llibres i Lectura 2018 i 2020 (Comellas, 2018; Per causa de la pandèmia, es van haver de suspendre les següents trobades científiques:…”
Section: Congressos Seminaris I Reunions Científiquesunclassified
“…Algunes trobades científiques entorn de la traducció són periòdiques. Les següents són noves edicions de les que s'explicaven a l'Anuari de l'Observatori de Biblioteques, Llibres i Lectura 2018 i 2020 (Comellas, 2018; Per causa de la pandèmia, es van haver de suspendre les següents trobades científiques:…”
Section: Congressos Seminaris I Reunions Científiquesunclassified