Nos cursos de espanhol como língua estrangeira da Universidad de Oriente, Cuba, há evidência de uma interpretação limitada do significado léxico em relação ao desenvolvimento da competência fraseológica do estudante não falante de espanhol, o que dificulta suas possibilidades interativas no contexto de imersão sociocultural, neste caso, cubano. Por esta razão, este artigo demonstra a sistematização dos procedimentos fraseodidáticos por meio de uso de um conto literário: "Mercado libre", do José Soler Puig (1916-1996). Para tanto, são examinado s alguns pressupostos teóricos que permitem ao professor compreender e implementar esses procedimentos a partir da sequência de tarefas de aprendizagem exemplificadas (ALESSANDRO, 2015; AVENTÍN FONTANA, 2005; BARRIEL GUEVARA; VILLAVICENCIO SIMÓN; FERNÁNDEZ ORTIZ, 2017; CORPAS PASTOR, 1996; DUMBRAVESCU; MERINO MAÑUECO, 2012; GÓMEZ MOLINA, 2000; TAVARES , 2017; LEIBRANDT, 2006; LÓPEZ VÁZQUEZ, 2011; MADRID, 2002; PAIVA, 2019; RUIZ GURILLO, 2000; SARACHO ARNÁIZ, 2015; SITMAN; LERNER, 1999; SZYNDLER, 2015; TIMOFEEVA TIMOFEEV, 2013; VILLAVICENCIO SIMÓN; GRAJALES MELIAN, 2009, 2012; VILLAVICENCIO SIMÓN; TARDO FERNÁNDEZ, 2018). A análise revela a importância do tratamento do conto literário para o aprendizado de unidades fraseológicas como conteúdo apropriado para o desenvolvimento da competência fraseológica no ensino do espanhol como língua estrangeira.