Onomázein 2013
DOI: 10.7764/onomazein.28.20
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La representación léxica en el modelo del Lexicón Generativo de James Pustejovsky

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
1
0
5

Year Published

2021
2021
2022
2022

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(6 citation statements)
references
References 4 publications
0
1
0
5
Order By: Relevance
“…Sin embargo, se han encontrado escasas investigaciones referidas a la elaboración de tareas didácticas (Penadés, 1999;Ruiz, 2000;Fernández, 2004;Jirón, 2008;Cortina, 2009;Martín, 2010;Rodríguez, 2013;Timofeeva, 2013;Saracho, 2015) que posibiliten el tratamiento didáctico de las fórmulas rutinarias características del registro coloquial español en el proceso de enseñanzaaprendizaje del ele en contexto de inmersión sociocultural. Pese al estudio de algunas unidades fraseológicas en las clases de ele para principiantes, puede apreciarse que aún es insuficiente la sistematicidad del trabajo con muestras de lengua que reflejen el empleo coloquial de este tipo de uf.…”
Section: Conclusionesunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Sin embargo, se han encontrado escasas investigaciones referidas a la elaboración de tareas didácticas (Penadés, 1999;Ruiz, 2000;Fernández, 2004;Jirón, 2008;Cortina, 2009;Martín, 2010;Rodríguez, 2013;Timofeeva, 2013;Saracho, 2015) que posibiliten el tratamiento didáctico de las fórmulas rutinarias características del registro coloquial español en el proceso de enseñanzaaprendizaje del ele en contexto de inmersión sociocultural. Pese al estudio de algunas unidades fraseológicas en las clases de ele para principiantes, puede apreciarse que aún es insuficiente la sistematicidad del trabajo con muestras de lengua que reflejen el empleo coloquial de este tipo de uf.…”
Section: Conclusionesunclassified
“…A pesar de que en los últimos años se ha experimentado un notable avance en la caracterización e importancia de este tipo de unidad fraseológica en la didáctica de lenguas extranjeras (Penadés, 1999;Fernández, 2004;Cortina, 2009;Martín, 2010;Villavicencio, 2011;Rodríguez, 2013;Timofeeva, 2013;Alessandro, 2015;Saracho, 2015;Szyndler, 2015;Aguilera y Villavicencio, 2017;Villavicencio y Grajales, 2019), aún existe una gran diversidad de criterios que dificultan su estudio. Las indagaciones bibliográficas posibilitan destacar la carencia de referencias que profundicen en la aplicación de tareas de aprendizaje, con énfasis en el tratamiento metodológico a las fórmulas rutinarias, cuyo propósito sea que los estudiantes del nivel A1 puedan apropiarse de las condiciones socioculturales del registro coloquial español en contexto de inmersión sociocultural.…”
Section: Introductionunclassified
“…For this reason, this article demonstrates the systematisation of phraseodidactic procedures through the use of a short story: "Mercado libre", by José Soler Puig . To this end, some theoretical assumptions are examined which enable the teacher to understand and implement these procedures from the sequence of exemplified learning tasks (ALESSANDRO, 2015; AVENTÍN FONTANA, 2005; BARRIEL GUEVARA; VILLAVICENCIO SIMÓN; FERNÁNDEZ ORTIZ, 2017; CORPAS PASTOR, 1996; DUMBRAVESCU; MERINO MAÑUECO, 2012; GÓMEZ MOLINA, 2000;TAVARES , 2017;LEIBRANDT, 2006; LÓPEZ VÁZQUEZ, 2011;MADRID, 2002;PAIVA, 2019; RUIZ GURILLO, 2000; SARACHO ARNÁIZ, 2015;SITMAN;LERNER, 1999;SZYNDLER, 2015;TIMOFEEVA TIMOFEEV, 2013; VILLAVICENCIO SIMÓN; GRAJALES MELIAN, 2009MELIAN, , 2012 VILLAVICENCIO SIMÓN; TARDO FERNÁNDEZ, 2018). The analysis reveals the importance of the treatment of the short story for the learning of phraseological units as appropriate content for the development of phraseological competence in the teaching of Spanish as a foreign language.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Fraseodidáctica o Didáctica de la fraseología, cuyo objetivo consiste en estudiar el desarrollo de la competencia fraseológica desde un enfoque intralingüístico e interlingüístico como parte esencial de la competencia comunicativa de un hablante en el proceso de enseñanza-aprendizaje (ALESSANDRO, 2015). La competencia fraseológica forma parte de la competencia léxica y la competencia comunicativa; se define como la habilidad de adecuar las diferentes unidades fraseológicas de una lengua al texto, al contexto, la relación con el interlocutor, las normas sociales y la intención comunicativa (ALESSANDRO, 2015;SARACHO ARNÁIZ, 2015;SZYNDLER, 2015;TIMOFEEVA TIMOFEEV, 2013;TAVARES, 2017;TARDO FERNÁNDEZ, 2018).…”
Section: Introductionunclassified
See 1 more Smart Citation