2008
DOI: 10.7202/018089ar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La dimension linguistique des enjeux interculturels : de l’Éveil aux langues à l’éducation plurilingue

Abstract: Résumé Nous traiterons dans cet article de la dimension linguistique des enjeux interculturels en questionnant la prise en compte de la diversité linguistique dans les milieux scolaires québécois. En particulier, nous présenterons les programmes d’Éveil aux langues développés en Europe (Candelier, 2003b; Perregaux et al., 2003) et implantés récemment en Colombie-Britannique et au Québec (Armand et Dagenais, 2005), qui visent à préparer les élèves à vivre dans des sociétés linguistiquement et culturel… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
4
0
19

Year Published

2012
2012
2020
2020

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

2
5

Authors

Journals

citations
Cited by 52 publications
(27 citation statements)
references
References 20 publications
0
4
0
19
Order By: Relevance
“…Toutefois, les recherches se multiplient pour démontrer que renier l'héritage linguistique et culturel des élèves immigrants ou issus de l'immigration peut avoir des effets néfastes sur les élèves, et ce, à plusieurs égards. Tout d'abord, sur le plan socioaffectif, Armand, Dagenais et Nicollin (2008), s'appuyant sur de nombreux auteurs, soulignent que la non-reconnaissance des langues parlées par les élèves, quand elles sont autres que la langue de scolarisation, peut placer certains élèves en « insécurité linguistique » et est susceptible de les amener à développer « un sentiment de discrimination, une baisse de l'estime de soi, ainsi que par des difficultés à transférer des acquis cognitifs et langagiers d'une langue à l'autre » (p. 47). Ensuite, sur les plans cognitif et langagier, des chercheurs tels que Lambert, avec sa théorie sur « les situations de bilinguisme additif/ soustractif » (dans Hamers, 2005, p. 280), ou Cummins, avec ses théories sur « l'hypothèse d'interdépendance des langues, la compétence commune sous-jacente et le niveau seuil minimal de développement linguistique » (2007, p. 173), ont largement pu démontrer les bénéfices de la prise en compte des langues d'origine dans l'apprentissage de la langue d'accueil.…”
Section: Cadre Conceptuelunclassified
See 3 more Smart Citations
“…Toutefois, les recherches se multiplient pour démontrer que renier l'héritage linguistique et culturel des élèves immigrants ou issus de l'immigration peut avoir des effets néfastes sur les élèves, et ce, à plusieurs égards. Tout d'abord, sur le plan socioaffectif, Armand, Dagenais et Nicollin (2008), s'appuyant sur de nombreux auteurs, soulignent que la non-reconnaissance des langues parlées par les élèves, quand elles sont autres que la langue de scolarisation, peut placer certains élèves en « insécurité linguistique » et est susceptible de les amener à développer « un sentiment de discrimination, une baisse de l'estime de soi, ainsi que par des difficultés à transférer des acquis cognitifs et langagiers d'une langue à l'autre » (p. 47). Ensuite, sur les plans cognitif et langagier, des chercheurs tels que Lambert, avec sa théorie sur « les situations de bilinguisme additif/ soustractif » (dans Hamers, 2005, p. 280), ou Cummins, avec ses théories sur « l'hypothèse d'interdépendance des langues, la compétence commune sous-jacente et le niveau seuil minimal de développement linguistique » (2007, p. 173), ont largement pu démontrer les bénéfices de la prise en compte des langues d'origine dans l'apprentissage de la langue d'accueil.…”
Section: Cadre Conceptuelunclassified
“…Au Canada, l'approche d'éveil aux langues est notamment connue grâce au projet Élodil (Armand, 2012 ;Armand, Dagenais et Nicollin, 2008 ;Élodil, 2010). Les activités pédagogiques développées dans le cadre de ce projet ont pour divers buts :…”
Section: L'éveil Aux Langues Et Le Projet éLodilunclassified
See 2 more Smart Citations
“…En effet, l'éducation interculturelle en milieu scolaire aborde plus souvent la diversité au plan international que les dynamiques propres au Québec ou les relations intergroupes se déroulant dans le contexte local, voire même dans le microcosme scolaire. Il faut également souligner que l'ouverture à la diversité linguistique demeure toujours limitée au Québec (Armand, Dagenais et Nicollin, 2008) alors que la « majorité fragile » (McAndrew, 2010) francophone démontre encore un sentiment d'insécurité linguistique dans un contexte où l'anglais constitue une langue « hypercentrale » en Amérique du Nord et au plan international (Calvet, 2006).…”
Section: Résumé De L'articleunclassified