2015
DOI: 10.4000/belgeo.16508
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La course de vélo du Gordel autour de Bruxelles-Capitale : matérialisation d’une frontière communautaire ?

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 3 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…This city has been chosen because, as many other Western European cities, Amsterdam is a city that may be characterized by a strong and diverse migrant population and a site of super-diversity (see for instance : Crul, 2016;Hoekstra, 2015;Hoekstra & Pinkster, 2019;Kloosterman, 2014;Mamadouh & Wageningen, 2016). It is therefore a city where many languages can be seen and heard throughout public space, which can be described as a mixture of the majority language Dutch, several migrant languages, foreign languages which are learned at schools and English as 'the lingua franca in many spheres in life' (Siemund, Gogolin, Schulz, & Davydova, 2013, p. 3), Amsterdam is also an interesting case because it is not typically associated as a site of multilingualism and linguistic tensions as for instance Brussels, Barcelona and Helsinki (see for interesting papers on these cities: Bonfiglioli, 2015;Janssens, 2007aJanssens, , 2007bJanssens, , 2013Kraus, 2011), yet it is a site where many languages coexist and influence one another. There is no official census of the languages spoken in Amsterdam (and the Netherlands at large) but we know that there are many competing languages found in public space (see Edelman (2010) for a detailed account of the languages used in Amsterdam based on country of birth and origin figures).…”
Section: Everyday Mobility and Urban Soundscapesmentioning
confidence: 99%
“…This city has been chosen because, as many other Western European cities, Amsterdam is a city that may be characterized by a strong and diverse migrant population and a site of super-diversity (see for instance : Crul, 2016;Hoekstra, 2015;Hoekstra & Pinkster, 2019;Kloosterman, 2014;Mamadouh & Wageningen, 2016). It is therefore a city where many languages can be seen and heard throughout public space, which can be described as a mixture of the majority language Dutch, several migrant languages, foreign languages which are learned at schools and English as 'the lingua franca in many spheres in life' (Siemund, Gogolin, Schulz, & Davydova, 2013, p. 3), Amsterdam is also an interesting case because it is not typically associated as a site of multilingualism and linguistic tensions as for instance Brussels, Barcelona and Helsinki (see for interesting papers on these cities: Bonfiglioli, 2015;Janssens, 2007aJanssens, , 2007bJanssens, , 2013Kraus, 2011), yet it is a site where many languages coexist and influence one another. There is no official census of the languages spoken in Amsterdam (and the Netherlands at large) but we know that there are many competing languages found in public space (see Edelman (2010) for a detailed account of the languages used in Amsterdam based on country of birth and origin figures).…”
Section: Everyday Mobility and Urban Soundscapesmentioning
confidence: 99%