“…Se considera objeto de estudio recurrente en la pragmática, sobre todo en las décadas más recientes, el relativo a los marcadores o partículas discursivas del español (Portolés, 1993(Portolés, , 1998Briz, 1994;Cortés, 1995aCortés, , 1995bCortés, , 1998Martín & Portolés, 1999;Meneses, 2000;Pons Bordería, 2000;Galué, 2002;Company, 2004;Domínguez & Álvarez, 2005;Briz, Pons Bordería & Portolés, 2008;Cueva, 2008;López & Borreguero, 2010;Zabalegui, 2011;Nadal, Cruz, Recio & Loureda, 2016;González Sanz, 2017). En español, la atención se ha orientado, en gran medida, a la variante peninsular (González Ledesma & Garrote, 2007;Jørgensen & Martínez, 2007;Cestero & Moreno, 2008;Mancera & Placencia, 2011;Jørgensen, 2019;Garnes, 2013;González & Perdomo, 2014;Soler, 2017), aunque también se han descrito unidades discursivas de otras variantes dialectales (Poblete, 1997(Poblete, , 1998(Poblete, , 1999Pons & Samaniego, 1998;Soto & Roldán, 2002;Dorta & Domínguez, 2003;San Martín, 2004;Rukmini, Molina, Rojas & Vergara, 2005;Domínguez & Álvarez, 2005;Vásquez, 2009;Briceño, Fernández, Maldonado, Velazco & Palm, 2010;Cabedo, 2013;Bentivoglio, Guirado & Malaver, 2014;…”