“…Thus, in recent years, we have seen CLIL continue to cross yet further borders into new cultural spheres and (despite the relative dominance of English) an expanding array of vehicular languages. LACLIL has published the work of several scholars on teaching content and Spanish through CLIL approaches (Hughes, 2013;Smith, 2015) as well as considering the role of CLIL trilingual educational contexts (González Gándara, 2015;Guillamón & Renau Renau, 2015). Yet considering the inherently multilingual nature of the Americas-not to mention Europe, Asia, Africa, and Australia-there is considerable scope for more research on CLIL beyond the Anglosphere, including roles that could support minority and endangered languages (though see J.…”