“…Certament, com és força sabut, en les llengües romàniques -portugués (Mira Mateus et al 2003, Buďa 2017, francés (Larsson 1994, Abeillé i Godard 1999, Henkel 2016), espanyol (Bosque 1993, Cuadrado 1995, Demonte 1999, italià (Cerruti 2015), romanés (Ungureanu 2012, Brăescu 2013), català (Badia i Margarit 1994Picallo 2002)-a diferència de les llengües anglogermàniques, o eslaves, l'adjectiu pot anar anteposat o posposat. La posició de l'adjectiu apareix marcada per factors estrictament sintàctics, rítmics, i també per factors subjectius d'interpretació amb diferències més o menys sensibles segons la llengua de la qual parlem, tal com va estudiar en el seu moment Radatz i Stammerjohann (1996).…”