2012
DOI: 10.1515/9783110223651
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
17
0
22

Year Published

2012
2012
2021
2021

Publication Types

Select...
6
3

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 128 publications
(39 citation statements)
references
References 0 publications
0
17
0
22
Order By: Relevance
“…Integration kommt vom Lateinischen "integer" und bedeutet so viel wie "heil", "unversehrt", "unbeschadet", als Substantiv "integratio" so viel wie Wiederherstellung und Erneuerung eines alten Zustandes (vgl. Kluge 2012). Der Begriff besitzt damit einen durch und durch positiven Bedeutungskern und geht von einer vorgegebenen (bzw.…”
Section: Der Integrationsbegriff In Der Deutschen Politikunclassified
“…Integration kommt vom Lateinischen "integer" und bedeutet so viel wie "heil", "unversehrt", "unbeschadet", als Substantiv "integratio" so viel wie Wiederherstellung und Erneuerung eines alten Zustandes (vgl. Kluge 2012). Der Begriff besitzt damit einen durch und durch positiven Bedeutungskern und geht von einer vorgegebenen (bzw.…”
Section: Der Integrationsbegriff In Der Deutschen Politikunclassified
“…"Resource" is derived from the Old French verb ressourdre, which in turn goes back to Latin resurgere (rise, rise again, recover) (Kluge 2002;CNRTL 2012). In the Middle Ages and in the modern period ressources in everyday usage in French refers to all possible external or internal means that a person, a state, or an army, for example, can rely on.…”
Section: The Variety Of Notions Of Resourcesa Guide Through the Thicketmentioning
confidence: 99%
“…Jde o bezpečnostní sbor, přičemž slovo milice se do češtiny dostalo přes německé die Miliz pocházející z latinského mīlitia = vojsko a vojenská služba; mīles = voják. Kluge a Seebold [20] k heslu die Miliz doplňují, že od 17. století je slovo používáno ve významu die Bürger-wehr, tj. domobrana.…”
Section: Záloha a Miliční Prvek V čEské Republiceunclassified