“…Sarcasm can be indicated through various communicative signals, including contextual, verbal, and paralinguistic/nonverbal cues: contextual cues emphasize the contrast between the utterance and the circumstances, verbal cues are the verbal marker that frequently go along with sarcastic comments such as exaggerated adverbs and adjective, and paralinguistic cues are the nonverbal indicators often linked with sarcasm such as alterations in voice tone and facial expressions ( Garcia et al, 2022 ). Moreover, the meaning of sarcastic statements could vary due to the impacts of individual differences of senders [e.g., age ( Brewer et al, 1981 ); gender ( Hoffman and Hurst, 1990 ); occupation ( Pratto and Bargh, 1991 ; Cui et al, 2023 )] and receivers [e.g., age, ( Howman and Filik, 2020 ; Garcia et al, 2022 ); theory of mind ( Blasko and Kazmerski, 2006 ; Tiv et al, 2023 ); working memory capacity ( Olkoniemi et al, 2016 , 2019 ); personal trait ( Mewhort-Buist and Nilsen, 2013 )] as well as the sociocultural context ( Blasko et al, 2021 ; Zhu and Filik, 2023 ). However, relatively few studies explored sarcasm comprehension cross-culturally to data ( Banasik-Jemielniak and Kałowski, 2022 ; Zhu and Filik, 2023 ), To fill the gap, the current study aims to explore how national culture impact sarcasm comprehension in both Chinese and American groups.…”