2014
DOI: 10.1353/shq.2014.0013
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Jonson’s “Italian riddle”: Epicene and the Translation of Aretino’s Female Speech

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2016
2016
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 46 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…One of the texts Jonson marked with "tamquam explorator" was a copy of Pietro Aretino's Ragionamenti (Keener 2014). Widely censored and listed on the Catholic Church's Index Librorum Prohibitorum, index of forbidden books (Woodfield 1973), this was a sexually graphic satire of Petrarchan love poetry and Neoplatonic love treatises, with some calling it pornography avant la lettre.…”
Section: Difficilia Quae Pulchra: Humanistic and Courtly Contextsmentioning
confidence: 99%
“…One of the texts Jonson marked with "tamquam explorator" was a copy of Pietro Aretino's Ragionamenti (Keener 2014). Widely censored and listed on the Catholic Church's Index Librorum Prohibitorum, index of forbidden books (Woodfield 1973), this was a sexually graphic satire of Petrarchan love poetry and Neoplatonic love treatises, with some calling it pornography avant la lettre.…”
Section: Difficilia Quae Pulchra: Humanistic and Courtly Contextsmentioning
confidence: 99%