"Диалектика" Иоанна Дамаскина (ок. 675$-$ок. 750), последнего из "отцов церкви", является первой частью его основополагающего логико-философского и теологического труда "Источник знания". Она представляет собой компилятивное изложение, основанное на текстах Аристотеля ("Категории"), Порфирия ("Введение"), ("Комментарии на десять категорий") Аммония Гермия и некоторых других авторов. Перевод этого текста на современный русский язык (впервые изданный в 1913 г., более ста лет назад) и перепечатанный в начале XXI века несколькими изданиями, требует, на наш взгляд, использования и современной логико-философской терминологии, взятой из соответствующих соврменных переводов вышеупомянутых источников Иоанна Дамаскина. В предыдущих работах нами были сделаны уточнения, а иногда$~-$ существенные изменения, переводов ряда терминов "Диалектики" (прежде всего логических$~-$ так называемых пяти предикабилий Порфирия и некоторых других) и был сделан вывод о необходимости значительной переработки имеющихся переводов. Будет предложен новый перевод главы пятой (традиционное название$~-$ "О звуке"$~-$ новый вариант$~-$ "О звуковом знаке" или "О термине"). В этой главе, впервые в тексте "Диалектики", объясняется, что обозначают "род", "вид", "видовое отличие" ("различающий признак"), "собственный признак" и "привходящий признак". Объяснены предложенные новые варианты переводов терминов "разность" ("различие"), "свойство" и "акциденция".