2015
DOI: 10.1007/978-3-662-47949-0_17
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Je Suis un Autre: Notes on Migration, Metamorphosis and Self-translation

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
1
0

Year Published

2017
2017
2017
2017

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 2 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…The latter is anything but linguistically or culturally "pure" and/or "exclusive", as much of is not being written by "immobile one-place, one-language one-culture writers" (Rushdie 2013, 98). On the contrary, by being inhabited by translation, by being homeless in 5 I have suggested elsewhere (Lopes 2016) that this may render Friedrich Schleiermacher's 1813 treaty to some extent obsolete. The experiential underlying the German theologian's theoretical assumptions is perhaps too distant to prove productive.…”
mentioning
confidence: 99%
“…The latter is anything but linguistically or culturally "pure" and/or "exclusive", as much of is not being written by "immobile one-place, one-language one-culture writers" (Rushdie 2013, 98). On the contrary, by being inhabited by translation, by being homeless in 5 I have suggested elsewhere (Lopes 2016) that this may render Friedrich Schleiermacher's 1813 treaty to some extent obsolete. The experiential underlying the German theologian's theoretical assumptions is perhaps too distant to prove productive.…”
mentioning
confidence: 99%