“…The latter is anything but linguistically or culturally "pure" and/or "exclusive", as much of is not being written by "immobile one-place, one-language one-culture writers" (Rushdie 2013, 98). On the contrary, by being inhabited by translation, by being homeless in 5 I have suggested elsewhere (Lopes 2016) that this may render Friedrich Schleiermacher's 1813 treaty to some extent obsolete. The experiential underlying the German theologian's theoretical assumptions is perhaps too distant to prove productive.…”