Embodying Pessoa 2007
DOI: 10.3138/9781442627765-002
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Introduction: Pessoa’s Bodies

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2020
2020
2020
2020

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Whilst the multilingualism of the fictitious authors is important in shaping how we conceive of Pessoa as a self-translating writer, the concept of heteronomy and fictional authorship itself speaks to the importance of Pessoa as a translational writer. Through the popular conception of Pessoa as 'an eccentric and exotic port of many selves', 21 we can perhaps think of Pessoa translating himself through each of the different writing voices. Pessoa then is an innately translative writer.…”
Section: Pessoa As a Translational Writermentioning
confidence: 99%
“…Whilst the multilingualism of the fictitious authors is important in shaping how we conceive of Pessoa as a self-translating writer, the concept of heteronomy and fictional authorship itself speaks to the importance of Pessoa as a translational writer. Through the popular conception of Pessoa as 'an eccentric and exotic port of many selves', 21 we can perhaps think of Pessoa translating himself through each of the different writing voices. Pessoa then is an innately translative writer.…”
Section: Pessoa As a Translational Writermentioning
confidence: 99%