2014
DOI: 10.1007/978-3-319-09740-4_1
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Introduction

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 42 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…22-33. Transculturality research, as it has recently been developed in the Heidelberg excellence cluster 'Asia and Europe in a Global Context', is inspired by postcolonial criticism of Western master narratives and methodological nationalism, but its focus is broader since its perspective is not limited to colonial and postcolonial phases and situations but instead investigates traces of transculturalization everywhere and across all epochs. See Flüchter (2015), pp. 1-23. compatible both with Barbara Cassin's ideas and with those of important thinkers in translation studies.…”
Section: Translation As a Contact Zonementioning
confidence: 99%
“…22-33. Transculturality research, as it has recently been developed in the Heidelberg excellence cluster 'Asia and Europe in a Global Context', is inspired by postcolonial criticism of Western master narratives and methodological nationalism, but its focus is broader since its perspective is not limited to colonial and postcolonial phases and situations but instead investigates traces of transculturalization everywhere and across all epochs. See Flüchter (2015), pp. 1-23. compatible both with Barbara Cassin's ideas and with those of important thinkers in translation studies.…”
Section: Translation As a Contact Zonementioning
confidence: 99%
“…Meia Walravens has convincingly argued that the book might have existed in different versions for different audiences and that the dedication, which is only included in two of the four known manuscripts, was not necessarily an integral element of the book. Already M.J. Rowlandson, who sent his translation of one of the manuscripts in 1831 to the Oriental Translation Committee, remarked that the information on the years 1580-83 must have been added by a different author (Walravens 2019, 227, 230) multiple directions, not only the typical arrows that have for a long time dominated in studies of cultural contacts, but also circles (Flüchter and Schöttli 2015). From the thirteenth century on, there is a strong movement from Yemen towards Malabar through emigration.…”
mentioning
confidence: 99%