2022
DOI: 10.3389/frai.2022.963692
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Intersemiotic translation of contracts into digital environments

Abstract: An intersemiotic translation is any form of translation that involves at least two different semiotic codes; for example, the translation from words to images, to numerical code, or to non-verbal sounds. One of the most widespread examples of intersemiotic translation in the contemporary world is transposing natural language into machine language in digital environments. In this case, if the source text is a legal text, we encounter a particular type of intersemiotic translation, namely an intersemiotic legal … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(1 citation statement)
references
References 30 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Although the innovative concept then did not attract much attention, it opened a new ground where translation study and semiotics meet. Since 1980s, translation scholars started to turn to semiotics [43]. Munday encourages the exploration of multimodal features of texts [44].…”
Section: Theorical Frameworkmentioning
confidence: 99%
“…Although the innovative concept then did not attract much attention, it opened a new ground where translation study and semiotics meet. Since 1980s, translation scholars started to turn to semiotics [43]. Munday encourages the exploration of multimodal features of texts [44].…”
Section: Theorical Frameworkmentioning
confidence: 99%