The Handbook of Translation and Cognition 2017
DOI: 10.1002/9781119241485.ch24
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Interpretation and Cognition

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(4 citation statements)
references
References 39 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…Interpreting refers to orally translating one language to another, usually in real time (Ahrens, 2017). Interpreting requires a high linguistic and cultural competence level and excellent listening and speaking skills.…”
Section: Definition Of Interpretingmentioning
confidence: 99%
“…Interpreting refers to orally translating one language to another, usually in real time (Ahrens, 2017). Interpreting requires a high linguistic and cultural competence level and excellent listening and speaking skills.…”
Section: Definition Of Interpretingmentioning
confidence: 99%
“…One possible reason for the generally stable reading behavior may be the frequent use of chunking during STR, a widely taught interpreting strategy for structurespecific difficulties (Yang, 2010). Chunking is a coping tactic that divides a sentence sequentially into several shorter segments during interpreting (Ahrens, 2017;Jones, 2014), which is believed to alleviate cognitive load on the interpreters. Chunking enables a syntactically linear approach to source sentences (i.e., the participants do not have to frequently move their eyes back and forth to restructure a sentence; they can instead concentrate on the word(s) being fixated upon).…”
Section: Generally Stable Reading Behavior As Indicated By Reading Ah...mentioning
confidence: 99%
“…Segmentation, also known as chunking, is a linear strategy for dealing with word order asymmetry. By means of segmentation, interpreters divide a sentence sequentially into several shorter segments and reproduce them according to the source word order (Jones 2014;Ahrens 2017). Thus, this strategy is often termed "linearity" (Dawrant 1996, 46) and is believed to reduce working memory load during SI.…”
Section: Strategies For Addressing Word Order Asymmetrymentioning
confidence: 99%