2016
DOI: 10.21776/ub.icon_laterals.2016.001.1.19
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

International Conference on Language, Literary and Cultural Studies (ICON LATERALS) 2016

Abstract: This paper is derived from an ongoing two year research. It aims to transfer "Lohidu" to be written into English as part of repositioning local language and culture into global culture. Lohidu is an oral traditional song of Gorontalo. It is sung and transferred orally through generation. It is believed that the oral culture is easily faded than written culture. Thus, it is important to transfer the oral culture into written culture in order to preserve the tradition. Nowadays, Gorontalo culture and language be… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles