2006
DOI: 10.2466/pr0.99.3.1008-1010
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Internal Consistency of a Spanish Translation of the Francis Scale of Attitude toward Christianity Short Form

Abstract: This study evaluated the internal consistency of a Spanish version of the short form of the Francis Scale of Attitude Toward Christianity based on responses of 405 Colombian adolescent students ages 13 to 17 years. This translated short-form version of the scale had an internal consistency of .80. This estimate indicates suitable internal consistency reliability for research use in this population.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
19
0
7

Year Published

2008
2008
2017
2017

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 48 publications
(26 citation statements)
references
References 6 publications
0
19
0
7
Order By: Relevance
“…Given the problematic nature of translating psychological tests from one language to another, it has been important that sound reliability and validity studies have been produced for the various language editions that are Slovenian translation of the FSAC 5 currently available. These include Arabic (Munayer, 2000), Chinese (Francis, Lewis, & Ng, 2002;Lewis, Francis, & Ng, 2003), Dutch (Francis & Hermans, 2000;Lewis & Hermans, 2003), French , German (Francis & Kwiran, 1999;Francis, Ziebertz, & Lewis, 2002), Greek (Youtika, Joseph, & Diduca, 1999), Norwegian (Francis & Enger, 2002;Lewis, Francis, & Enger, 2003), Portugese (Ferreira & Neto, 2002), Spanish (Campo-Arias, Oviedo, Dtaz, & Cogollo, 2006), Swedish (Eek, 2001), and Welsh (Evans & Francis, 1996;Francis & Thomas, 2003;.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Given the problematic nature of translating psychological tests from one language to another, it has been important that sound reliability and validity studies have been produced for the various language editions that are Slovenian translation of the FSAC 5 currently available. These include Arabic (Munayer, 2000), Chinese (Francis, Lewis, & Ng, 2002;Lewis, Francis, & Ng, 2003), Dutch (Francis & Hermans, 2000;Lewis & Hermans, 2003), French , German (Francis & Kwiran, 1999;Francis, Ziebertz, & Lewis, 2002), Greek (Youtika, Joseph, & Diduca, 1999), Norwegian (Francis & Enger, 2002;Lewis, Francis, & Enger, 2003), Portugese (Ferreira & Neto, 2002), Spanish (Campo-Arias, Oviedo, Dtaz, & Cogollo, 2006), Swedish (Eek, 2001), and Welsh (Evans & Francis, 1996;Francis & Thomas, 2003;.…”
mentioning
confidence: 99%
“…(Francis & Gibson, 1993, p. Francis (1978a), allows this study conducted among young churchgoers in Australia to be contextualized within a long-standing and welldocumented body of research concerned with establishing the correlates, consequences and antecedents of individual differences in the affective dimension of religion during childhood, adolescence and adulthood. While originally established for use among English-speaking communities, research using this instrument has now been facilitated within other linguistic communities, including translations into Arabic (Munayer, 2000), Czech (Francis, Quesnell, & Lewis, 2010), Chinese (Tiliopulous & Francis, 2013), Dutch (Francis & Hermans, 2000), Estonian (Elken, Francis, & Robbins, 2010), French (Lewis & Francis, 2003), German (Francis & Kwiran, 1999), Greek (Youtika, Joseph, & Diduca, 1999), Italian (Crea, Baioco, Ioverno, Buzzi, & Francis, 2014), Norwegian (Francis & Enger, 2002), Portugese (Ferreira & Neto, 2002), Romanian (Francis, Ispas, Robbins, Ilie, & Iliescu, 2009), Serbian (Flere, Francis, & Robbins 2011), Slovenian (Flere, Klanjsek, Francis, & Robbins, 2008), Spanish (Campo-Arias, Oviedo, Dtaz, & Cogollo, 2006), Swedish (Eek, 2001), and Welsh (Evans & Francis, 1996). Francis (1978b), in the foundation paper introducing the measure of attitude toward Christianity, invited other researchers to collaborate in building up a body of interrelated studies based on common instrumentation.…”
Section: Research Agendamentioning
confidence: 99%
“…Considerando que el desempeño psicométrico de los instrumentos de medición puede mostrar diferencias importantes entre las poblaciones o los contextos de aplicación, es necesario realizar estudios que garanticen la las poblaciones en las se empleen dichas medidas de la religiosidad en estudiantes de Medicina ha cobrado gran importancia en los últimos años no solo por la relación con el bienestar general (Abbasi, Farahani- , sino que también porque la religiosidad media la interacción con las personas en el contexto de formación (Anandarajah y Mitchell, 2007;Anandarajah y Roseman, 2014). En estudiantes de Medicina, como en otras poblaciones, la mayor religiosidad guarda relación con menor consumo de sustancias legales e ilegales (Barros, Botega, Dalgalarrondo, Marín-León y de Oliveira, 2007), menos comportamientos alimentarios y conductas sexuales de riesgo (Behar, 2012;Campo-Arias, Cogollo y Díaz, 2008;Poulson, nivel de actividad física (Campo-Arias et al, 2008).…”
Section: Introductionunclassified