The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching 2018
DOI: 10.1002/9781118784235.eelt0230
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Interlanguage Phonology

Abstract: Many second language (L2) researchers hold that language learners construct an internalized interlanguage grammar on the basis of available linguistic data. This entry deals with the learner's knowledge of the target language's sound system and our current understanding of the way in which adult second language learners acquire interlanguage phonologies. Several factors known to shape this process are discussed, such as native language (L1) transfer, target language (TL) input (including orthographic (written)… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4

Citation Types

0
1
0
3

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(4 citation statements)
references
References 26 publications
0
1
0
3
Order By: Relevance
“…1.1. La interllengua E n general es parteix de la suposició entre els investigadors sobre l'adquisició d'una segona llengua (L2 d'ara endavant) que el fet d'adquirir-la implica l'establiment d'una gramàtica que permetrà a l'aprenent d'aproximar-se a la llengua meta o LM al nivell tant de la producció com de la comprensió (Barrios, 2018). Aquesta gramàtica que el parlant construeix a partir de determinats trets de la seva llengua de partida (L1), però també a partir de la generalització d'altres trets de la LM, s'anomena interllengua (Selinker, 1972).…”
Section: Introduccióunclassified
See 2 more Smart Citations
“…1.1. La interllengua E n general es parteix de la suposició entre els investigadors sobre l'adquisició d'una segona llengua (L2 d'ara endavant) que el fet d'adquirir-la implica l'establiment d'una gramàtica que permetrà a l'aprenent d'aproximar-se a la llengua meta o LM al nivell tant de la producció com de la comprensió (Barrios, 2018). Aquesta gramàtica que el parlant construeix a partir de determinats trets de la seva llengua de partida (L1), però també a partir de la generalització d'altres trets de la LM, s'anomena interllengua (Selinker, 1972).…”
Section: Introduccióunclassified
“…L'estudi de la fonologia de la interllengua cerca explicar el coneixement que té l'aprenent sobre el sistema de sons de la LM, el qual no necessàriament ha de coincidir amb el de la L1 ni amb el de la LM (Barrios, 2018). Fins ara, els investigadors sobre la fonologia de la interllengua han centrat la seva recerca en diversos factors que poden influenciar la construcció de la gramàtica de la interllengua: l'input de la LM o d'aprenentatge (en aquest sentit cal destacar el corpus d'evidència creixent a favor que l'input escrit influencia també les hipòtesis dels aprenents sobre el sistema fonològic de la LM, veg.…”
Section: Introduccióunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Due to the dissimilarities between these two languages, L2 learners are more likely to develop and construct what might be called an 'interlanguage'. Linguistics factors would include the L1 influence on L2 (transfer) and the markedness (complexity) of the learned form, whereas non-linguistics factors, such as an L2 learner's attitude towards the target language, their age, the amount of exposure to the learned language they have had, the amount and quality of language instruction they have received, their lack of training, and so on, are also considered to be influential aspects (Barrios, 2018;Brown, 2000;Tarone, 1980). The current study is an endeavor to examine whether Saudi EFL learners face hurdles in pronouncing consonant clusters (CCs) with the aim of providing a thorough analysis of the interlanguage pronunciation of CCs.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%