2012
DOI: 10.1522/030569694
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Institutions scolaires et culture réunionnaise

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2015
2015
2017
2017

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(4 citation statements)
references
References 8 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…C'est grâce à eux que nous avons pu prendre contact avec certaines personnes âgées et, bien souvent, ils n'étaient pas bien loin lorsque leur parent ou grand-parent souhaitait faire appel à eux pour se souvenir de quelque chose. Cette relation, dans laquelle la transmission des pratiques culturelles et spirituelles est en jeu (Pourchez, 2002), semble ici résister au vieillissement des personnes âgées. En effet, non seulement les enfants hébergent leurs parents mais en plus ils s'assurent de leur prise en charge.…”
Section: La Fracture Numérique Du Second Degré Au Regard De Ces Dynamiquesunclassified
“…C'est grâce à eux que nous avons pu prendre contact avec certaines personnes âgées et, bien souvent, ils n'étaient pas bien loin lorsque leur parent ou grand-parent souhaitait faire appel à eux pour se souvenir de quelque chose. Cette relation, dans laquelle la transmission des pratiques culturelles et spirituelles est en jeu (Pourchez, 2002), semble ici résister au vieillissement des personnes âgées. En effet, non seulement les enfants hébergent leurs parents mais en plus ils s'assurent de leur prise en charge.…”
Section: La Fracture Numérique Du Second Degré Au Regard De Ces Dynamiquesunclassified
“…Schools in particular have been implicated in this paradigm. In Reunion, the main objective of the French colonial school was to inculcate each child with the values of the Republic and give him the illusion that by leaving his origins behind, he could rise above his Creoleness (Pourchez, 2008: 96) and find himself in a position of ‘égalité devant le savoir’ (Camilleri, 1985: 15).…”
Section: Cari De Bœuf and Massalémentioning
confidence: 99%
“…A native Reunionese who has spent some time in metropolitan France, she has learned to idolise metropolitan French foodways and to despise Reunionese cuisine. Her intolerance for ‘eating Creole’ mirrors the colonial school’s insistence on abandoning the Creole language, ‘synonyme de vulgarité, d’esclavage’ in favour of French, ‘la langue noble, langue de la Culture, de l’école, de l’accès à la liberté’ (Pourchez, 2008: 96). Indeed, in 1958, any student who spoke Creole in school or even made reference to Creole culture had his mouth washed out with soap (A.…”
Section: Pain Doré and Pepper Pastementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation