1993
DOI: 10.1111/j.1540-4781.1993.tb01944.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Input Processing and Second Language Acquisition: A Role for Instruction

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

11
156
3
22

Year Published

2003
2003
2017
2017

Publication Types

Select...
6
2
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 171 publications
(192 citation statements)
references
References 22 publications
11
156
3
22
Order By: Relevance
“…The results suggest there was no transfer in the comprehension task, but some minor effects of transfer were observed in the production task. Consider the language acquisition process as described by VanPatten and Cadierno [38], reproduced below.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The results suggest there was no transfer in the comprehension task, but some minor effects of transfer were observed in the production task. Consider the language acquisition process as described by VanPatten and Cadierno [38], reproduced below.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Non-native-likeness seems to be the norm among L2 speakers/learners (e.g., Herschensohn, 2008;Sorace, 2003;White, 2003). Just because a piece of data appears in the input does not mean it gets processed or gets processed correctly (e.g., VanPatten, 2004bVanPatten, , 2007. What is more, that a piece of data is processed does not mean that UG makes use of it immediately (e.g., Hawkins, 2001).…”
Section: I2 How Does Mental Representation Develop?mentioning
confidence: 99%
“…The native speaker (NS), or the non-native speaker (NNS) with a higher proficiency level, could modify, or adjust his/her input so that the NNS might be able to comprehend the intended message. (e.g., Carroll, 2001;Kim, 2003;VanPatten, 2003) The advantage of modifying the input through elaboration is that elaborated adjustments have the potential to supply language learners with access to the linguistic items they have not acquired yet in the process of L2 acquisition (Larsen-Freeman & Long, 1991;VanPatten & Cadierno, 1993). There are some elaborated adjustments to make the input comprehensible for non-native students, including paraphrasing of words or sentences, reducing the complexity of message (simplification and foreigner talk), repeating, etc.…”
Section: A Pre-modified Inputmentioning
confidence: 99%