Cognates have served as a useful tool for investigating the bilingual lexicon in many studies, but very little research has been carried out on different types of cognates, specifically, partial cognates and their role in cross-linguistic effect. The present study examines cognate effect in the speech production and acceptability judgment of two groups of highly proficient, late-onset English-Spanish (n = 12) and Spanish-English (n = 12) bilinguals within a single-language (English) context. The findings of two tasks, a production task, whereby participants were asked to spontaneously produce synonyms to prompt words, and an acceptability judgment task of a variety of sentences including use of false and partial EnglishSpanish cognates are reported here, framed within non-selective, integrated models of lexical representation. The results suggest a significant cognate effect in both bilingual groups in both tasks compared to their monolingual counterparts with, surprisingly, greater significance demonstrated from L2 to L1 influence, particularly in production. These findings add to the growing support for semantic modulation at the conceptual level of lexical processing in highly proficient bilinguals.Keywords: bilingualism; cognate effect; lexical processing; Spanish; English.
ResumenEl presente estudio examina el efecto de los cognados en la producción de un discurso y el juicio de aceptación de un grupo de 24 hablantes bilingües de inglés y español y de español e inglés con un alto nivel de manejo de ambas lenguas en un contexto donde se habla inglés únicamente. Los hallazgos de estas dos tareas se reportan aquí, y estas se enmarcan en modelos de representación léxica no selectiva. Los resultados sugieren un efecto significativo de los cognados en el grupo de participantes en las dos tareas en comparación con sus contrapartes monolingües. Sorpresivamente, se aprecia una gran significancia relacionada con la influencia de la segunda lengua en la primera lengua. Estos hallazgos apoyan la modulación semántica que a nivel conceptual del procesamiento léxico sucede en hablantes bilingües con altos niveles de manejo de las lenguas.Palabras clave: bilingüismo; efecto de los cognados; procesamiento léxico; español. Cognate Effect and Lexical Processing in English-Spanish and Spanish-English Bilinguals O efeito dos cognatos e o processamento lexical em falantes bilíngues de inglês-espanhol e de espanhol-inglês
ResumoEste estudo analisa o efeito dos cognatos na produção de um discurso e o índi-ce de aceitação de um grupo de 24 falantes bilíngues de inglês-espanhol e de espanhol-inglês com um alto nível de domínio de ambas as línguas num contexto em que se fala inglês unicamente. Os achados de duas tarefas são relatados aqui, as quais se delimitam em modelos de representação lexical não seletiva. Os resultados sugerem um efeito significativo dos cognatos no grupo de participantes nas duas tarefas em comparação com suas contrapartes monolíngues. Observase uma grande significância relacionada com a influência da ...