2023
DOI: 10.59287/ijanser.1330
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Inevitable ageing of translations: Challenges of retranslation of literary works in Albania

Esmeralda Strori,
Elona Limaj

Abstract: Retranslation is not a new phenomenon, but rather widespread in various translation traditions.As languages evolve, translations become dated, which explains why literary masterpieces are «retranslated». Translations need to be contemporaneous in order to keep pace with the language level of therecipients of any generation. Albanian language has changed. It has become more open to wordsdescribing new phenomena that were missing while trying to transmit feelings, situations or eventscoming across in the works o… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 5 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?