“…The study focuses on CAT (computer-assisted translation) application issues. They imply the use of technology, such as computer soffiware, hardware, networks, and other auxiliary equipment in the translation process [3,16,17]. CAT tools do not typically translate the text; they assist the translator in various tasks, such as verication of terminology consistency, source and target text alignment, reuse of previously translated documents, grammar and spelling checking, pre-translation activities, terminology management, proper document formatting, document production, post-editing, etc.…”