2017
DOI: 10.1080/09500782.2017.1349137
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Immigrant mothers’ beliefs and transnational strategies for their children's heritage language maintenance

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
67
0

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 71 publications
(69 citation statements)
references
References 22 publications
2
67
0
Order By: Relevance
“…Chatzidaki & Maligkoudi, 2013;Li, 2012). Similar to previous scholarship on heritage language maintenance (e.g., De Capua & Wintergerst, 2009;Hua & Wei, 2016;Jeon, 2008;Kwon, 2017), the Kiisks engaged children into a variety of literacy events, orchestrating children's interaction with languages through print media, video, music, transnational experiences, such as skyping with family in Estonia and annual trips to Estonia, community help, such as attending Russian kindergarten and play dates with other Russian speaking families. The parents also employed common for other bilingual families' strategies to develop children's proficiency (e.g., Liu, 2017) They corrected their children's pronunciation, used labeling and pointing techniques, and initiated narrating practices.…”
Section: Empirical Contributionssupporting
confidence: 52%
See 3 more Smart Citations
“…Chatzidaki & Maligkoudi, 2013;Li, 2012). Similar to previous scholarship on heritage language maintenance (e.g., De Capua & Wintergerst, 2009;Hua & Wei, 2016;Jeon, 2008;Kwon, 2017), the Kiisks engaged children into a variety of literacy events, orchestrating children's interaction with languages through print media, video, music, transnational experiences, such as skyping with family in Estonia and annual trips to Estonia, community help, such as attending Russian kindergarten and play dates with other Russian speaking families. The parents also employed common for other bilingual families' strategies to develop children's proficiency (e.g., Liu, 2017) They corrected their children's pronunciation, used labeling and pointing techniques, and initiated narrating practices.…”
Section: Empirical Contributionssupporting
confidence: 52%
“…Such a conclusion is drawn from the researcher's one-year long socio-linguistic ethnographic inquiry in the life of a Hispanic community in a rural area of New York state. Her intergenerational interviews of six Spanish-speaking families with children who were enrolled and not-enrolled in an ESL class, revealed that two out of six participant families decided not to strip their children off of the opportunity to be bilingual and teach them "to embrace their heritage language and culture" (Suarez, 2002, p. 526) (Cho, 2000;Lao, 2014;Park & Sarkar, 2007;Palvainen & Boyd, 2013), positive asset for career and academic opportunities (Kwon, 2017), and enhanced cognitive development (Kirsch, 2012;Palvainen & Boyd, 2013) There is evidence that parents put in extra effort to create conditions and opportunities for the development of fully-fledged, oral and written, bilingualism and biliteracy. Tse (2001) reports on parents' strenuous efforts to support biliterate skills in both English and Japanese.…”
Section: Family Language Ideologymentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…This is because there is no one accepted definition for these terms. Thus, for these terms they mean the language of the two participants in the study and their parents have a historical and personal connection" (Kwon, 2017). Furthermore, the acquiring language, English and L2 will also be used interchangeably.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%