Dilini doğru ve etkili bir biçimde kullanabilen nesillerin yetişmesi için iyi bir Türkçe eğitimi gereklidir. Bu eğitim genellikle, okullarda okutulan ve temel kaynak görülen; MEB Türkçe ders kitaplarıyla verilmektedir. Fakat ders kitaplarındaki Türkçe kelime sayısının yeterliliği ve kapsayıcılığı tartışılan bir konudur. Bu çalışmada, nitel araştırma yöntemlerinden doküman inceleme yöntemi kullanılarak Özel Yayınevi (ÖY)Türkçe 3 ve MEB/Devlet Yayınları (DY) Türkçe 3 ders ve çalışma kitaplarında bulunan şiirlerdeki harf, hece, kelime, cümle ve farklı kelime sayılarını belirlemek ve şiirlerdeki kelimelerin kökenlerinin tespit edilmesi amaçlanmıştır. Yapılan çalışmada elde edilen bulgulara göre ÖY Türkçe 3 ders kitabındaki 13 adet şiirde toplamda; 719 kelime, 606 farklı kelime, 1770 hece ve 4278 harf bulunmaktadır. Bu kelimelerin %78,84’ünün Türkçe; %21,16’sının yabancı kökenli kelimeler olduğu görülmektedir. DY1 Türkçe 3 ders kitabındaki 14 adet şiirde toplamda; 789 kelime, 649 farklı kelime, 1876 hece ve 4551 harf bulunmaktadır. Bu kelimelerin %71,82’sinin Türkçe; %28,18’inin yabancı kökenli kelimeler olduğu görülmektedir. DY2 Türkçe 3 çalışma kitabındaki 7 adet şiirde toplamda; 281 kelime, 231 farklı kelime, 684 hece ve 1662 harf bulunmaktadır. Bu kelimelerin %78,76’sının Türkçe; %21,24’ünün yabancı kökenli kelimeler olduğu görülmektedir. Araştırma sonuçlarına göre Türkçe 3 MEB ve Gizem Yayıncılık ders ve çalışma kitaplarında bulunan şiirlerdeki kelimelerin %75’i Türkçe; geri kalan %23’ünü ise yabancı kökenli kelimeler olduğu tespit edilmiştir. Araştırma sonuçlarının ders kitaplarının yeniden gözden geçirmek ve kelime öğretiminde farklı teknikler geliştirme adına fikirler vereceği öngörülmektedir.