Proceedings of the Forum for Information Retrieval Evaluation on - FIRE '14 2015
DOI: 10.1145/2824864.2824872
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

IIIT-H System Submission for FIRE2014 Shared Task on Transliterated Search

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
16
0

Year Published

2015
2015
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 39 publications
(17 citation statements)
references
References 5 publications
0
16
0
Order By: Relevance
“…Edit distance technique was used for query expansion. In retrieval, applying query expansion on test queries, top 15-20 variations were selected as seed values, which were further used to generate top-20 documents [119,124].…”
Section: Transliterated Searchmentioning
confidence: 99%
“…Edit distance technique was used for query expansion. In retrieval, applying query expansion on test queries, top 15-20 variations were selected as seed values, which were further used to generate top-20 documents [119,124].…”
Section: Transliterated Searchmentioning
confidence: 99%
“…Hence, we identify the language of each word in the navigation instructions. We used an off-the-shelf system for language identification [8] which uses character ngrams as features. Due to the specificity of the domain, we also attempt to mitigate errors made by the system by labeling common words like 'road', 'bus', 'main' as English words.…”
Section: Language Identificationmentioning
confidence: 99%
“…To map the representation of native words to their corresponding phonemes used in the front end, these words are transliterated from the Romanized script to the native script. [8] modeled transliteration as a structured prediction problem using second order Hidden Markov Models. In our initial experiments using Soundex codes, we mapped these transliterated words to words from large text of monolingual script (including wiki text dump, wiki titles and web pages from relevant queries) to derive a locality name.…”
Section: Transliterationmentioning
confidence: 99%
“…For language identification, we use the Language Identification tool that was developed for FIRE 2014 shared task [4] which has an accuracy of 79.2% . This system is based on a SVM trained for each language pair which makes use of character-based smoothed n-gram language models trained separately for each language.…”
Section: Question Classification Systemmentioning
confidence: 99%