2024
DOI: 10.4018/ijtial.335899
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Identifying MT Errors for Higher-Quality Target Language Writing

Kayo Tsuji

Abstract: Second language education has arrived at a phase of proposing effective uses of neural machine translation (NMT). Previous research has explored various aspects of post-editing and suggested that it is crucial for producing better target-language (TL) texts. The purpose of this study is to identify MT errors in output text, so that L2 learners can recognize what to be aware of. The study targets MT translations of Japanese-written academic reports pre-edited by 73 Japanese students with intermediate TL (Englis… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 42 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?