2014
DOI: 10.1080/02572117.2014.949472
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

‘Welcome to proper mall’:The language on signs in Diepsloot, Johannesburg

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(1 citation statement)
references
References 21 publications
(11 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…In a study of a township near Johannesburg, Dowling (2014) found that 56% of signs were in English only, 40% were bilingual English plus an African language and only 3.6% were in an African language only. In another publication, Dowling (2012) pointed to the dominance of English on signs in South Africa, giving the example of a tourist arriving in the city of Cape Town who would have the impression of visiting a monolingual English country.…”
Section: Africamentioning
confidence: 99%
“…In a study of a township near Johannesburg, Dowling (2014) found that 56% of signs were in English only, 40% were bilingual English plus an African language and only 3.6% were in an African language only. In another publication, Dowling (2012) pointed to the dominance of English on signs in South Africa, giving the example of a tourist arriving in the city of Cape Town who would have the impression of visiting a monolingual English country.…”
Section: Africamentioning
confidence: 99%