2021
DOI: 10.22190/jtesap2102267p
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

How Can and Should Translation Teachers Be Trained?

Abstract: The need to train a large number of translators necessitates the training of professional translation teachers. At present, translation is taught either by translators having no pedagogical education or by teachers of foreign languages with no degree and often no practical experience in translation. Both categories need additional training that would supplement their education. The existing system of short-time professional development courses is not adequate to the task of filling in the gaps in professional … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 2 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Latihan penerjemahan harus memiliki tujuan yang realistis. Untuk menetapkan tujuan yang realistis, serangkaian analisis dilakukan, di mana peserta pelatihan harus menjawab beberapa pertanyaan untuk membantu mereka melakukan latihan penerjemahan yang dirancang untuk mengembangkan kompetensi penerjemahan (Petrova & Sdobnikov, 2021). Latihan penerjemahan ini dikenal sebagai penerjemahan teks khusus.…”
Section: Pendahuluanunclassified
“…Latihan penerjemahan harus memiliki tujuan yang realistis. Untuk menetapkan tujuan yang realistis, serangkaian analisis dilakukan, di mana peserta pelatihan harus menjawab beberapa pertanyaan untuk membantu mereka melakukan latihan penerjemahan yang dirancang untuk mengembangkan kompetensi penerjemahan (Petrova & Sdobnikov, 2021). Latihan penerjemahan ini dikenal sebagai penerjemahan teks khusus.…”
Section: Pendahuluanunclassified
“…Sdobnikov believe that training in translation should develop professional translation thinking, and only a highly qualified teacher of translation can implement this kind of learning process. It is the teacher who is able to note not only the mistakes of the language level, but also to concentrate the student's attention on the extralinguistic problems of translation, thus preparing a professional translator [26].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%