The Mouton World Atlas of Variation in English 2012
DOI: 10.1515/9783110280128.548
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Hong Kong English

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…In order to establish prototypical grammatical features of Chinese English, a starting point could be comparing two (to some degree) related varieties from eWAVE, namely Hong Kong English (Wong, 2020) and Colloquial Singaporean English (Lim & Ansaldo, 2020) with grammatical features of Chinese English reported in the literature. Table 3 shows features that have been marked ‘A – feature is pervasive or obligatory’ in both Hong Kong English and Colloquial Singaporean English.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In order to establish prototypical grammatical features of Chinese English, a starting point could be comparing two (to some degree) related varieties from eWAVE, namely Hong Kong English (Wong, 2020) and Colloquial Singaporean English (Lim & Ansaldo, 2020) with grammatical features of Chinese English reported in the literature. Table 3 shows features that have been marked ‘A – feature is pervasive or obligatory’ in both Hong Kong English and Colloquial Singaporean English.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…J. Huang, 1987; X. Li & Bisang, 2012). Since previous research treated article variation in Chinese English as a feature of learners’ interlanguages, it remains to be seen if it can be confirmed using variationist sociolinguistic approaches, similar to Hong Kong English (Wong, 2020).…”
Section: Syntaxmentioning
confidence: 99%