2021
DOI: 10.25115/oralia.v24i1.6457
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

«Hola, guapa, ¿cómo estás?»: usos vocativos del adjetivo de belleza guapo en el español peninsular contemporáneo

Abstract: En el español hablado, son varias las expresiones vocativas que señalan una relación afectiva entre los interlocutores. Entre estos llamados vocativos cariñosos se destaca el uso de los adjetivos de belleza como señal de afecto y cariño hacia el interlocutor. El presente estudio se dedica a las principales características formales y funcionales del vocativo derivado del adjetivo de belleza guapo en el español peninsular contemporáneo. Para ello, se ha recurrido a datos provenientes de varios corpus orales de l… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 6 publications
(8 reference statements)
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…En principio, las FNT proceden en su mayoría de sustantivos que se han usado como vocativos con el consiguiente mayor o menor desplazamiento semántico (Cuenca 2004;De Latte 2017). Estos vocativos derivan de voces que designan inicialmente relaciones de parentesco (tío), amistad-corporativo (colega) o edad (nene), y de nombres de afecto (cariño); también se originan a partir de adjetivos positivos (guapa) (Díaz 1997;De Latte 2021) o no tan positivos, pero transformados en designaciones de afecto (gordo, gordi) (Enajas 2004;Castellano 2008). Del mismo modo, se produce esta inversión semántica con voces enmarcadas en una connotación negativa, al aludir a seres animales (macho, perra) o emplearse como insultos (puta), y pasan a convertirse en FNT sin esa valoración negativa, al igual que sucede cuando el apelativo maricón es utilizado en conversa-2 Así, en el monográfico, coordinado por Hummel, Klugue y Vázquez (2010), se integran 46 capítulos que describen sus cambios a lo largo del tiempo, sus características en las distintas zonas geográficas, su correlación con las variables sociolingüísticas de edad y sexo, e incluso más recientemente se ha abordado su especificidad en el discurso digital (Cautín y Gladic 2018).…”
unclassified
“…En principio, las FNT proceden en su mayoría de sustantivos que se han usado como vocativos con el consiguiente mayor o menor desplazamiento semántico (Cuenca 2004;De Latte 2017). Estos vocativos derivan de voces que designan inicialmente relaciones de parentesco (tío), amistad-corporativo (colega) o edad (nene), y de nombres de afecto (cariño); también se originan a partir de adjetivos positivos (guapa) (Díaz 1997;De Latte 2021) o no tan positivos, pero transformados en designaciones de afecto (gordo, gordi) (Enajas 2004;Castellano 2008). Del mismo modo, se produce esta inversión semántica con voces enmarcadas en una connotación negativa, al aludir a seres animales (macho, perra) o emplearse como insultos (puta), y pasan a convertirse en FNT sin esa valoración negativa, al igual que sucede cuando el apelativo maricón es utilizado en conversa-2 Así, en el monográfico, coordinado por Hummel, Klugue y Vázquez (2010), se integran 46 capítulos que describen sus cambios a lo largo del tiempo, sus características en las distintas zonas geográficas, su correlación con las variables sociolingüísticas de edad y sexo, e incluso más recientemente se ha abordado su especificidad en el discurso digital (Cautín y Gladic 2018).…”
unclassified