2021
DOI: 10.1075/ivitra.29.06mar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Història del lèxic i ‘Curial e Güelfa’

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 20 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Seguint la drecera que havíem encetat Martines (2021) i Martínez-Martínez (2020, 2021a, 2021bi 2022b, mostrem ací un cas que hem considerat representatiu de la influència del procés de codificació sobre l'evolució del lèxic del català contemporani. Pot representar un tipus de casos concret i notable qualitativament i quantitativa: mots i sentits que han arribat a estendre's en l'ús general, tot i no haver tingut un arrelament gaire profund en l'edat mitjana i, fins i tot, després d'haver-se esvaït quasi del tot durant els segles posteriors.…”
Section: Josep Martines and Caterina Martínez-martínezunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Seguint la drecera que havíem encetat Martines (2021) i Martínez-Martínez (2020, 2021a, 2021bi 2022b, mostrem ací un cas que hem considerat representatiu de la influència del procés de codificació sobre l'evolució del lèxic del català contemporani. Pot representar un tipus de casos concret i notable qualitativament i quantitativa: mots i sentits que han arribat a estendre's en l'ús general, tot i no haver tingut un arrelament gaire profund en l'edat mitjana i, fins i tot, després d'haver-se esvaït quasi del tot durant els segles posteriors.…”
Section: Josep Martines and Caterina Martínez-martínezunclassified
“…No és la primera vegada que se subratlla la influència lingüística italiana en la gran novel•la Curial e Güelfa. Com s'ha provat de mostrar en altres llocs (Ferrando 2012a(Ferrando , 2012b(Ferrando i 2018Calvo 2013;Martines 2021Martines i 2021Soler 2015Soler , 2018 i 2021; Martínez-Martínez 2022a i 2023; Antolí 2023), aquesta petja italiana deu venir fonamentalment per dues vies, que al capdavall poden actuar plegades: d'una banda, les fonts literàries de l'obra i, de l'altra, la competència de l'autor en la llengua italiana i l'ambient cultural i lingüístic en què degué escriure's el text. Convé tenir això present per a explicar la presència de dues ocurrències del verb desenvolupar i amb un matís semàntic que només podem acostar al descrit adés per a desenvulpar ([i']):…”
Section: Josep Martines and Caterina Martínez-martínezunclassified