2005
DOI: 10.1075/ttwia.74.08das
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Het Effect van Het Gebruik van Engels OP Websites Voor Nederlandse Jongeren

Abstract: The use of English in advertising aimed at non-native speakers of English is claimed to enhance image and text evaluation and to have no negative impact on comprehension. We tested these claims using promotional websites aimed at Dutch youngsters. Dutch secondary school pupils evaluated a completely English and a partly English homepage and completely Dutch versions of these homepages. Each participant evaluated a version with English of one homepage and a completely Dutch version of the other homepage. No sig… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2015
2015
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

2
1

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…However, as far as is known, it has not been experimentally investigated whether the use of English in advertising in non-English-speaking countries functions as a peripheral cue, and thus whether its effect depends on the thoroughness with which the advertising message is processed. Processing conditions have not been taken into account at all in extant experimental research into the effect of the use of English or Dutch in product advertising on Dutch participants' attitude to the product and behavioural intention (Dasselaar, Van Meurs, Le Pair, & Korzilius, 2005;Gerritsen et al, 2007;Gerritsen et al, 2010;Hornikx, Van Meurs, De Boer, 2010;Smakman, Korzilius, Van Meurs, & Van Neerven, 2009), nor in research into the effect of English or Dutch in recruitment advertising on Dutch participants' attitudes to the job and the organization and their job pursuit intentions (Renkema, Vallen, & Hoeken, 2001;Van Meurs et al, 2004;Van Meurs, Korzilius, & Den Hollander, 2006a).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 98%
“…However, as far as is known, it has not been experimentally investigated whether the use of English in advertising in non-English-speaking countries functions as a peripheral cue, and thus whether its effect depends on the thoroughness with which the advertising message is processed. Processing conditions have not been taken into account at all in extant experimental research into the effect of the use of English or Dutch in product advertising on Dutch participants' attitude to the product and behavioural intention (Dasselaar, Van Meurs, Le Pair, & Korzilius, 2005;Gerritsen et al, 2007;Gerritsen et al, 2010;Hornikx, Van Meurs, De Boer, 2010;Smakman, Korzilius, Van Meurs, & Van Neerven, 2009), nor in research into the effect of English or Dutch in recruitment advertising on Dutch participants' attitudes to the job and the organization and their job pursuit intentions (Renkema, Vallen, & Hoeken, 2001;Van Meurs et al, 2004;Van Meurs, Korzilius, & Den Hollander, 2006a).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 98%