2019
DOI: 10.24310/trans.2019.v0i23.5244
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

«He became our interpreter, our spokesman, he had a leading role!». Interpretar en los campos rusos de prisioneros de la Primera Guerra Mundial

Abstract: Interpreting and translating in conflict zones challenge traditional role models and reveal the enormous potential of power and ambivalence inherent in the mediation activity. This article discusses interpreting situations in Russian prisoner of war camps of the First World War as depicted by prisoners from the German Empire and the Habsburg Monarchy. By highlighting the social functions ascribed to and taken on by the interpreting figures, it will be shown that language mediation was not only constitutive for… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 13 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?