2014
DOI: 10.1080/23247797.2014.918402
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Hacia una internacionalización del discurso sobre la enseñanza del español como lengua extranjera

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
2
0
5

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

2
7

Authors

Journals

citations
Cited by 20 publications
(7 citation statements)
references
References 14 publications
(3 reference statements)
0
2
0
5
Order By: Relevance
“…A strong motivation for change is the Spanish-speaking world's continuous contact with English (Niño-Murcia, Godenzzi & Rothman, 2008). Significantly, the United States is now second only to Mexico in terms of the number of native Spanish speakers, even surpassing Spain (Moreno-Fernández & Otero, 2008;Muñoz-Basols, Rodríguez Lifante & Cruz Moya, 2017, for a quantitative perspective on the status of Spanish as an international language; also see Dumitrescu (2013); Muñoz-Basols, Muñoz-Calvo & Suárez García (2014) for recent data on the presence of Spanish in the US). A revision of the policy on foreignisms may thus be necessary in view of the exposure most Spanish speakers have to other cultures and languages and the fact that lexical borrowing is a process that occurs naturally in language-contact situations (Wierzbicka, 2006).…”
Section: Current Attitudes Towards Anglicisms and Linguistic Policymentioning
confidence: 99%
“…A strong motivation for change is the Spanish-speaking world's continuous contact with English (Niño-Murcia, Godenzzi & Rothman, 2008). Significantly, the United States is now second only to Mexico in terms of the number of native Spanish speakers, even surpassing Spain (Moreno-Fernández & Otero, 2008;Muñoz-Basols, Rodríguez Lifante & Cruz Moya, 2017, for a quantitative perspective on the status of Spanish as an international language; also see Dumitrescu (2013); Muñoz-Basols, Muñoz-Calvo & Suárez García (2014) for recent data on the presence of Spanish in the US). A revision of the policy on foreignisms may thus be necessary in view of the exposure most Spanish speakers have to other cultures and languages and the fact that lexical borrowing is a process that occurs naturally in language-contact situations (Wierzbicka, 2006).…”
Section: Current Attitudes Towards Anglicisms and Linguistic Policymentioning
confidence: 99%
“…The field of SLT has grown and gained international visibility as well as academic reputation in recent decades (Fuertes Gutiérrez et al 2021;Lacorte and Suárez García 2014;Muñoz-Basols et al 2014;Muñoz-Basols et al 2017;Carrera Troyano 2014). According to the Instituto Cervantes (2020), 7.5% of the world population speaks Spanish, and 27 million students in 110 countries were learning Spanish as a second or foreign language in 2020.…”
Section: Research Culture In Spanish Language Teaching (Slt)mentioning
confidence: 99%
“…El aprendizaje del español alrededor del mundo, sin embargo, podría calificarse como un fenómeno 'reciente'. En una investigación de Muñoz-Basols Muñoz-Calvo y Suárez García (2014), se relata un crecimiento hace diez años impensable: "Por poner un ejemplo, solamente durante el bienio 2012-2014 se han ofertado plazas en universidades y centros educativos de Australia, China, Corea, Kazajistán, Nueva Zelanda, Sudáfrica y Taiwán" (p. 2). Y no sólo estos sino otros como Brasil (Campos, 2000).…”
unclassified
“…A lo largo de las últimas décadas, sin embargo, otros idiomas han deslumbrado y opacado la presencia del español en la esfera lingüística internacional. Es el caso del francés, por ejemplo, que durante la mayor parte del siglo XX gozó de la mismísima reputación de lengua diplomática por antonomasia (Muñoz-Basols et al, 2014). Por lo tanto, ¿de dónde nace este resurgir evolutivo?…”
unclassified