The objective of this article is twofold: First, we compare the modal be going to-VP construction in English with the qu-VP 'go-VP', VP-qu 'VP-go', and qu-VP-qu 'go-VP-go' constructions in Chinese and propose that neither qu 'go' nor lai 'come' in Chinese has been grammaticalized to a modal auxiliary, as has occurred in the be going to construction in English: as Sweetser (1990) shows, in the history of grammaticalization, epistemic modality develops out of deontic modality, and this applies to the English be going to construction (Bybee ( 2015)); in Chinese, however, no evidence has been found to show that the verb qu 'go' has been grammaticalized to a modal auxiliary with the root modal meaning. While certain epistemic meanings are found in verb-verb compounds such as kan lai 'look come', and kan qu 'look go', we analyze this limited set of V-V compounds as instances of lexical rather than grammatical constructionalization (Traugott and Trousdale (2014)). Second, we discuss the qu in the VP-qu construction and the second qu in the qu-VP-qu construction and argue that these collocations have taken a small-step toward grammaticalization to forming semi-lexical verb of motion, a kind of light verb (Cardinalletti and Giusti (2001)). Drawing on a current theory of syntax, we demonstrate how these differ from purely lexical verbs of motion.