2008
DOI: 10.1075/gest.8.2.08bro
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Gesture viewpoint in Japanese and English

Abstract: Abundant evidence across languages, structures, proficiencies, and modalities shows that properties of first languages influence performance in second languages. This paper presents an alternative perspective on the interaction between established and emerging languages within second language speakers by arguing that an L2 can influence an L1, even at relatively low proficiency levels. Analyses of the gesture viewpoint employed in English and Japanese descriptions of motion events revealed systematic between-l… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2013
2013
2020
2020

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 27 publications
(2 citation statements)
references
References 12 publications
(23 reference statements)
0
2
0
Order By: Relevance
“…Participants were considered to be monolingual even if they had studied a foreign language for a year or if they had non-fluent knowledge of another language. Though non-fluent knowledge of another language has been shown to have effects on gesture viewpoint (Brown, 2008), no evidence has shown that this influences gesture frequency.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Participants were considered to be monolingual even if they had studied a foreign language for a year or if they had non-fluent knowledge of another language. Though non-fluent knowledge of another language has been shown to have effects on gesture viewpoint (Brown, 2008), no evidence has shown that this influences gesture frequency.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Whether a second language affects gesture patterns in a first language has not been widely studied. However, research with one group of unimodal bilinguals showed that, when speaking Japanese, native speakers with intermediate knowledge of English patterned more like monolingual English speakers than monolingual Japanese speakers, with respect to the use of character viewpoint (Brown, 2008) and the use of manner of motion gestures (Brown and Gullberg, 2008). Conversely, most studies have shown that L2 learners display traces of their L1 gesture patterns when speaking their L2 (e.g., Choi & Lantolf, 2008; Kellerman & van Hoof, 2003; Negueruela, Lantolf, Rehn Jordan & Gelabert, 2004; Özçalişkan, 2016).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%