1988
DOI: 10.1353/art.1988.0013
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Geoffrey of Monmouth and the Translation of Insular Historiography

Abstract: In claiming to translate his Latin history from a Celtic source, Geoffrey attempts to disrupt the received Anglo-Latin historical tradition. The divergent responses of monastic writers and secular rulers to the HRB later in the twelfth-century attest the success of his project.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2005
2005
2019
2019

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(2 citation statements)
references
References 11 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Robertson is a well-known Anglo-Australian human rights barrister who has represented journalists and newspapers throughout the world. 36 It is, however, difficult to point to any solicitors with the same kind of profile as these barristers.…”
Section: Geoffreymentioning
confidence: 99%
“…Robertson is a well-known Anglo-Australian human rights barrister who has represented journalists and newspapers throughout the world. 36 It is, however, difficult to point to any solicitors with the same kind of profile as these barristers.…”
Section: Geoffreymentioning
confidence: 99%
“…39 Kellie Robertson has discussed how Geoffrey's History may have invented the idea of royal descent from Brutus to address a Norman succession crisis in the early twelfth century, and how, in turn, the first Plantagenet monarchs used it to sanction their 'shaky succession to the throne' from the Normans. 40 Later Plantagenets, in particular Edward IV, capitalized on the myth in order to assert their questionable claims. Henry VII, as the first Tudor monarch, drew heavily on the Welsh reception of Geoffrey's History for the same purpose.…”
Section: This Account Of James Francis Edward's Genealogy By Dryden Amentioning
confidence: 99%