2015
DOI: 10.1075/atoh.14.07hal
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Free Choice and Aspect in Hungarian

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
6
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(6 citation statements)
references
References 15 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…Without reduplication, the above sentences would refer to a single event, and with reduplication they refer to a series of events. The semantic contribution of reduplication is referred to as iterative/erratic aspect or frequentative aspect (Kiefer 2006), habitual-iterative meaning (Halm 2015) or the expression of an intermittent repeated action (Ackerman 2003). This is in line with observations in the typological literature.…”
Section: Introduction To Particle Reduplicationmentioning
confidence: 59%
See 1 more Smart Citation
“…Without reduplication, the above sentences would refer to a single event, and with reduplication they refer to a series of events. The semantic contribution of reduplication is referred to as iterative/erratic aspect or frequentative aspect (Kiefer 2006), habitual-iterative meaning (Halm 2015) or the expression of an intermittent repeated action (Ackerman 2003). This is in line with observations in the typological literature.…”
Section: Introduction To Particle Reduplicationmentioning
confidence: 59%
“…We will indicate this ingredient of meaning in the English translations by adding an adjunct such as from time to time when there is no overt adverb in the sentence denoting frequency of occurrence. As Halm (2015) mentions, overt adverbs of regular frequency, such as rendszeresen 'regularly', can occur in sentences with reduplicated particles (as in 2a). Due to the component of event iteration, the predicate undergoing particle reduplication must express dynamic events and cannot denote a state (*meg-meg felel PRF-PRF comply; *összeössze fér PRT-PRT go well (with)), an irreversible change of state (*meg-meg öregszik PRF-PRF get.old, *el-el butul AWAY-AWAY get.dumb) or an excessive deed (*agyon-agyon hajszol TO.DEATH-TO.DEATH rush (someone)).…”
Section: Introduction To Particle Reduplicationmentioning
confidence: 99%
“…Verbal particles can be reduplicated (J. Soltész 1959, Piñón 1991, Kiefer 1995, Halm 2015; this expresses irregular iteration of the event (244). Observe that this is a case of full reduplication: with bisyllabic particles both syllables take part in the process.…”
Section: A Reduplicationmentioning
confidence: 99%
“…Concerning Hungarian, Halm (2013;2015;2016a;b) examined the behaviour of FCIs across a wide range of environments and constructions, including the standard tests of quantificational force (almost-modification, modification by exceptive phrase, donkey anaphora, predicative use, incorporation and split readings with modals) and various structural positions (identificational focus, contrastive topic). The results corroborate the analysis of FCIs in Hungarian as dependent indefinites (cf.…”
Section: Free Choice Items Cross-linguistically and In Hungarianmentioning
confidence: 99%
“…Hungarian, unlike some other languages, does not have separate lexical forms for these different kinds of FCIs: rather, the reading the FCI receives dependends on prosodic and syntactic fac-tors: that is, a lexical item such as bárki 'anyone' can be interpreted as a full-set FCI (anyone), a indifference-type subset FCI (just anyone) or an ignorance-type FCI (wh-ever) (for details, cf. Halm 2013;2016a).…”
Section: Free Choice Items Cross-linguistically and In Hungarianmentioning
confidence: 99%