2016
DOI: 10.1075/ihll.10.16klu
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Forms of address and community identity

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
2
2

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 3 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Este ejemplo de un foro de discusiones en internet muestra la productividad y el vigor de esta forma de tratamiento hasta entonces poco o nada estudiada para las variedades andinas del español en Perú. Se trata de un orgullo de pertenencia a un grupo, una fuerte marca de identidad simbólica (KLUGE, 2016), que ya pasa a ser percibida por hablantes peruanos de otras regiones. Este artículo incorpora el multilingüismo y los contactos lingüísticos y culturales en las sociedades criollas, es muy interesante la idea de la "transferencia" nocional (CHAUDENSON, 2001) más que de formas lingüísticas.…”
Section: Parte 3: Las Descripciones Del Españolunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Este ejemplo de un foro de discusiones en internet muestra la productividad y el vigor de esta forma de tratamiento hasta entonces poco o nada estudiada para las variedades andinas del español en Perú. Se trata de un orgullo de pertenencia a un grupo, una fuerte marca de identidad simbólica (KLUGE, 2016), que ya pasa a ser percibida por hablantes peruanos de otras regiones. Este artículo incorpora el multilingüismo y los contactos lingüísticos y culturales en las sociedades criollas, es muy interesante la idea de la "transferencia" nocional (CHAUDENSON, 2001) más que de formas lingüísticas.…”
Section: Parte 3: Las Descripciones Del Españolunclassified
“…Sería un uso de tú intermedio entre vos y usted en términos de distancia social, el tú no desapareció de Argentina. Y el segundo fenómeno relacionado a esa tensión normativa es el de la variación entre las formas del presente del subjuntivo: no llores/no llorés, la forma aguda -acentuada en la última sílaba -responde a la intención de reforzar la cercanía social y también la identidad simbólica del hablante (KLUGE, 2016).…”
Section: Parte 3: Las Descripciones Del Españolunclassified