2022
DOI: 10.25134/erjee.v10i2.6255
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Form and Modulation of Metaphor Translation to Indonesian of Vingt-Milles Lieues Sous Les Mers of Jules Verne

Abstract: This research aims to gain an in-depth understanding of the form and modulation of metaphor translation from French to Indonesian, its use in the communicative context of speech events. Furthermore, this study also looks at the relevance of the results of the translation of the form and modulation with mediation, plurilingual and pluricultural competences in the CEFR European standard language proficiency. The data sources used are the Novel Vingt-Milles Lieues Sous Les Mers by Jules Verne and its translated n… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 15 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?