Analyzing Intercultural Communication 1987
DOI: 10.1515/9783110874280.137
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Foreigner talk, code switching and the concept of trouble

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
17
0
1

Year Published

1989
1989
2024
2024

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 27 publications
(18 citation statements)
references
References 0 publications
0
17
0
1
Order By: Relevance
“…and omits the (obligatory) article (der or ein) before the noun kliEnt ('customer'). These are clear instances of what Ferguson (1975) and Hinnenkamp (1987; and others have described as Foreigner Talk. Another way of explaining this interactional strategy is in terms of communication accommodation theory (CAT), the process by which "interactants adjust their communication so as to either diminish or enhance social and communicative differences between them" (Giles 2009: 278), where Foreigner Talk can be seen as a form of overaccommodation (Ylänne-Mc Ewen/ Coupland 2000).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 65%
“…and omits the (obligatory) article (der or ein) before the noun kliEnt ('customer'). These are clear instances of what Ferguson (1975) and Hinnenkamp (1987; and others have described as Foreigner Talk. Another way of explaining this interactional strategy is in terms of communication accommodation theory (CAT), the process by which "interactants adjust their communication so as to either diminish or enhance social and communicative differences between them" (Giles 2009: 278), where Foreigner Talk can be seen as a form of overaccommodation (Ylänne-Mc Ewen/ Coupland 2000).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 65%
“…Even though not all of the above fits the category well (Chakib's half-imitation of Turkish does perhaps not entirely agree with the definition of talking Illegal given at the beginning of section 5), these examples point out that images of what is perceived as incompetent speech were not necessarily of the tertiary kind but could equally feature as secondary foreigner talk, where simplified or broken language is used to address second language learners, mostly implying a symbolic degradation of those spoken to (Ellis, 1994:251-267;Ferguson, 1975;Hinnenkamp, 1987;Rampton, 1995:288-289). And it is in this way that talking Illegal could play a fundamental part in local classroom politics.…”
Section: Laughing With Classmates 'From Below'mentioning
confidence: 96%
“…In their meticulous reassessment of Gricc's cooperativity principle, Sarangi and Slembrouck moreover conclude that 'it makes little sense to attempt a categorization of Situation types äs either "cooperative" or "non-cooperative"' (1992: 138), since categories such äs goal sharing and goal imposition are manifested at various communicative levels. Hinnenkamp (1987Hinnenkamp ( , 1991, finally, has proven cooperativity to be also a temporal variable. His analysis of an interaction between a Turkish migrant and a German beggar shows how at a specific time in the conversation the cooperativity is dropped and the talk goes on without common purposes.…”
Section: A Traditional Theorymentioning
confidence: 99%