“…Even though not all of the above fits the category well (Chakib's half-imitation of Turkish does perhaps not entirely agree with the definition of talking Illegal given at the beginning of section 5), these examples point out that images of what is perceived as incompetent speech were not necessarily of the tertiary kind but could equally feature as secondary foreigner talk, where simplified or broken language is used to address second language learners, mostly implying a symbolic degradation of those spoken to (Ellis, 1994:251-267;Ferguson, 1975;Hinnenkamp, 1987;Rampton, 1995:288-289). And it is in this way that talking Illegal could play a fundamental part in local classroom politics.…”