1997
DOI: 10.1080/10696679.1997.11501747
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Foreign Branding and Its Effects on Product Perceptions and Attitudes: A Replication and Extension in A Multicultural Setting

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
25
0
5

Year Published

2009
2009
2019
2019

Publication Types

Select...
7
3

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 39 publications
(30 citation statements)
references
References 27 publications
0
25
0
5
Order By: Relevance
“…A composite score was used for each respondent (α=.91). Gender was included because previous research suggests that relative to their male counterparts, female consumers tend to rate foreign products more favorably (Wall and Heslop 1986), have more positive views about foreign brand names (Thakor and Pacheco 1997), and exhibit higher levels of brand origin recognition accuracy (Samiee et al 2005).…”
Section: Have Never Seen Advertisements About This Brand Inmentioning
confidence: 99%
“…A composite score was used for each respondent (α=.91). Gender was included because previous research suggests that relative to their male counterparts, female consumers tend to rate foreign products more favorably (Wall and Heslop 1986), have more positive views about foreign brand names (Thakor and Pacheco 1997), and exhibit higher levels of brand origin recognition accuracy (Samiee et al 2005).…”
Section: Have Never Seen Advertisements About This Brand Inmentioning
confidence: 99%
“…In contrast German pronunciation of a brand name effects utilitarian perceptions of products (Heslop & Papadopoulos, 1993). Thakor & Pacheco (1997) used Italian, French, and English brand names and found that French, Italian, and English brand names were perceived as equally hedonic, thus foreign brand named products were not perceived as more hedonic than domestic brand named products. Along similar lines, Soto et al (2009) used English, French and Spanish brand names and found that French and English brand names associated more hedonic associations and English foreign brand names were liked more than French or Spanish brand names across hedonic, hybrid and utilitarian product categories.…”
Section: Foreign Brandingmentioning
confidence: 99%
“…Ten derde werden de effecten van vreemde talen in reclame tot nog toe voornamelijk onderzocht bij studenten (cf. Ahn & La Ferle, 2008; Gerritsen e.a., 2010; Hornikx e.a., 2013; Leclerc e.a., 1994; Petrof, 1990;Planken e.a., 2010;Thakor & Pacheco, 1997). Wij streefden naar een heterogenere steekproef.…”
Section: Onderzoeksdoel En -Vragenunclassified