Abstract:These previously untranslated essays by Fernand Braudel are invaluable sources for understanding the social sciences in a formative moment, as well as the relationship between French intellectuals and the colonial world. Published in Portuguese at the University of São Paulo during Braudel's tenure there between 1935 and 1938, they are translated into English here to make them more widely available to historians of France. “The Concept of a New Country” compares and contrasts the semicolonial relationship of B… Show more
“…Moreover, if one problem with much existing work on intellectual exchange has been its tendency towards particularist descriptivism, leaving its core concept 'undertheorized' (Merkel 2021), then anthropologists have much to offer the emergent conversations surrounding the term. While an attention to the complexities of scale, an open-mindedness regarding who or what should be encompassed within an account of 'intellectual exchange' , and a critical attention to the cultural politics of the category 'intellectual' are not unique to anthropologists, they are all points on which anthropologists, by virtue of their training, are well positioned to make key contributions.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Attention to intellectual exchange not only highlights the agency of populations widely depicted as 'receiving' ideas and techniques from external sources, it also reveals the ways in which the generation of those ideas is itself a collaborative and often transcultural affair. Ian Merkel (2017Merkel ( , 2022, for example, shows how various celebrated French intellectuals, including Claude Lévi-Strauss, Roger Bastide and Ferdinand Braudel, have been 'remembered for their brilliance even when their work was indeed a much more collective production ' (2017: 145). Merkel uses archival evidence to demonstrate that the time these thinkers spent living in Brazil and engaging with Brazilian intellectuals had a formative influence upon ideas and styles of analysis that would subsequently be considered quintessentially 'French' .…”
Section: Agentive Exchangesmentioning
confidence: 99%
“…This point should not be controversial among anthropologists, whose fieldwork is frequently peppered with vibrant and thought-provoking discussions and debates (see, e.g., Bloch 2005;Marsden 2005). However, it stands at odds with a long academic tradition of foregrounding particular cultural elites -those who are understood as 'intellectuals' or 'intelligentsia' -in discussions of both intellectual exchange and the wider sociology of intellectual life (see, e.g., Fatsis 2016;Merkel 2021). Clearly, the question of whether subjects consider themselves to be 'intellectuals' or are seen as such by their interlocutors could have significant bearings on how any intellectual exchange unfolds.…”
Section: Locating the Boundaries Of 'Intellectual Exchange'mentioning
confidence: 99%
“…Moreover, by revealing how collective processes of dialogue and collaboration are integral to the generation and circulation of ideas, such studies displace commonplace narratives of 'individual brilliance' or the 'hegemonic imposition' of epistemological frameworks in favour of more subtle and equitable attributions of responsibility for intellectual developments (see e.g. Lewis 2004;Merkel 2017). Paradoxically, however, while this literature has made important contributions by insisting upon the centrality of exchange to intellectual history, there has been, as Merkel (2021) notes, a tendency to leave intellectual exchange itself undertheorized.…”
“…Lewis 2004;Merkel 2017). Paradoxically, however, while this literature has made important contributions by insisting upon the centrality of exchange to intellectual history, there has been, as Merkel (2021) notes, a tendency to leave intellectual exchange itself undertheorized. A second important strand of scholarship on the practice of intellectual exchange thus comes from philosophical anthropologists and participant observers of intellectual settings who examine how factors ranging from linguistic conventions to institutional hierarchies can either facilitate or impede the articulation and circulation of ideas and knowledge (e.g.…”
Dialogues, encounters and interactions through which particular ways of knowing, understanding and thinking about the world are forged lie at the centre of anthropology. Such ‘intellectual exchange’ is also central to anthropologists’ own professional practice: from their interactions with research participants and modes of pedagogy to their engagements with each other and scholars from adjacent disciplines. This collection of essays explores how such processes might best be studied cross-culturally. Foregrounding the diverse interactions, ethical reasoning, and intellectual lives of people from across the continent of Asia, the volume develops an anthropology of intellectual exchange itself.
“…Moreover, if one problem with much existing work on intellectual exchange has been its tendency towards particularist descriptivism, leaving its core concept 'undertheorized' (Merkel 2021), then anthropologists have much to offer the emergent conversations surrounding the term. While an attention to the complexities of scale, an open-mindedness regarding who or what should be encompassed within an account of 'intellectual exchange' , and a critical attention to the cultural politics of the category 'intellectual' are not unique to anthropologists, they are all points on which anthropologists, by virtue of their training, are well positioned to make key contributions.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Attention to intellectual exchange not only highlights the agency of populations widely depicted as 'receiving' ideas and techniques from external sources, it also reveals the ways in which the generation of those ideas is itself a collaborative and often transcultural affair. Ian Merkel (2017Merkel ( , 2022, for example, shows how various celebrated French intellectuals, including Claude Lévi-Strauss, Roger Bastide and Ferdinand Braudel, have been 'remembered for their brilliance even when their work was indeed a much more collective production ' (2017: 145). Merkel uses archival evidence to demonstrate that the time these thinkers spent living in Brazil and engaging with Brazilian intellectuals had a formative influence upon ideas and styles of analysis that would subsequently be considered quintessentially 'French' .…”
Section: Agentive Exchangesmentioning
confidence: 99%
“…This point should not be controversial among anthropologists, whose fieldwork is frequently peppered with vibrant and thought-provoking discussions and debates (see, e.g., Bloch 2005;Marsden 2005). However, it stands at odds with a long academic tradition of foregrounding particular cultural elites -those who are understood as 'intellectuals' or 'intelligentsia' -in discussions of both intellectual exchange and the wider sociology of intellectual life (see, e.g., Fatsis 2016;Merkel 2021). Clearly, the question of whether subjects consider themselves to be 'intellectuals' or are seen as such by their interlocutors could have significant bearings on how any intellectual exchange unfolds.…”
Section: Locating the Boundaries Of 'Intellectual Exchange'mentioning
confidence: 99%
“…Moreover, by revealing how collective processes of dialogue and collaboration are integral to the generation and circulation of ideas, such studies displace commonplace narratives of 'individual brilliance' or the 'hegemonic imposition' of epistemological frameworks in favour of more subtle and equitable attributions of responsibility for intellectual developments (see e.g. Lewis 2004;Merkel 2017). Paradoxically, however, while this literature has made important contributions by insisting upon the centrality of exchange to intellectual history, there has been, as Merkel (2021) notes, a tendency to leave intellectual exchange itself undertheorized.…”
“…Lewis 2004;Merkel 2017). Paradoxically, however, while this literature has made important contributions by insisting upon the centrality of exchange to intellectual history, there has been, as Merkel (2021) notes, a tendency to leave intellectual exchange itself undertheorized. A second important strand of scholarship on the practice of intellectual exchange thus comes from philosophical anthropologists and participant observers of intellectual settings who examine how factors ranging from linguistic conventions to institutional hierarchies can either facilitate or impede the articulation and circulation of ideas and knowledge (e.g.…”
Dialogues, encounters and interactions through which particular ways of knowing, understanding and thinking about the world are forged lie at the centre of anthropology. Such ‘intellectual exchange’ is also central to anthropologists’ own professional practice: from their interactions with research participants and modes of pedagogy to their engagements with each other and scholars from adjacent disciplines. This collection of essays explores how such processes might best be studied cross-culturally. Foregrounding the diverse interactions, ethical reasoning, and intellectual lives of people from across the continent of Asia, the volume develops an anthropology of intellectual exchange itself.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.